Philips AS860

Manual de instruções Philips AS860

(1)
  • AUDIO IN
    2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
    Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
    trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
    by WOOX Innovations Limited under license from
    Koninklijke Philips N.V.
    AS860_UM_10.2_V1.1_WK1345.2
    AS860
    Manuale utente
    Gebruiksaanwijzing
    Instrukcja obsługi
    Manual do utilizador
    Руководство пользователя
    Príručka užívateľa
    Användarhandbok
    Қолданушының нұсқасы
    Посібник користувача
    www.philips.com/welcome
    Register your product and get support at
    Question?
    Contact
    Philips
    Question?
    Contact
    Philips
    Always there to help you
    Preparazione
    Voorbereiding Preparar Príprava Дайындау
    Przygotowania Подготовка Förbered Підготовка
    IT 1. Inserire il proprio dispositivo Android sulla
    base docking del sistema AS860 allineando
    i connettori USB. Se necessario, ruotare il
    connettore USB sul sistema AS860.
    2. Ruotare la rotellina per regolare l’altezza.
    3. Farscorrerelabasedockingperposizionareil
    dispositivo Android secondo necessità.
    NL 1. U kunt uw Android-apparaat aansluiten op de
    AS860 door de USB-aansluitingen op elkaar te
    plaatsen. Indien nodig kunt u de USB-aansluiting
    op de AS860 draaien.
    2. U kunt de hoogte aanpassen door aan het
    wieltje te draaien.
    3. Verschuif indien nodig het aansluitpunt om het
    uit te lijnen met de positie van de USB-aansluiting
    op uw Android-apparaat.
    PL 1. ZadokujurządzeniezsystememAndroidw
    głośnikuAS860,dopasowujączłączaUSB.Wrazie
    potrzebyobróćzłączeUSBgłośnikaAS860.
    2. Obróćpokrętło,abydostosowaćwysokość.
    3. Przesuńpodstawkędokującą,abyustawić
    urządzeniezsystememAndroidwwybranej
    pozycji.
    PT 1. Coloque o seu dispositivo Android na base
    do AS860, alinhando os conectores USB. Se
    necessário, rode o conector USB no AS860.
    2. Movimente a roda para ajustar a altura.
    3. Deslize a base para posicionar o seu
    dispositivo Android como necessário.
    RU 1. УстановитеустройствоAndroidвдок-
    станциюAS860,совместивразъемыUSB.При
    необходимостиповернитеразъемUSBна
    AS860.
    2. Чтобыотрегулироватьвысоту,
    поворачивайтеколесико.
    3. Сдвиньтедок-разъем,чтобынастроить
    оптимальноеположениеустройстваAndroid.
    SK 1. VložtezariadenieAndroiddodoku
    reproduktora AS860 zarovnaním konektorov
    USB.VprípadepotrebyotočtekonektorUSBna
    reproduktore AS860.
    2. Otáčanímkolieskanastavtevýšku.
    3. Posunutím doku nastavte polohu potrebnú pre
    dané zariadenie so systémom Android.
    SV 1. Justera USB-kontakterna och docka Android-
    enhetenpåAS860.Omdetbehövskanduvrida
    på USB-kontakten på AS860.
    2.Justerahöjdenmedhjulet.
    3. Justera Androd-enhetens placering i dockan.
    KZ 1. USBконнекторларынтуралауарқылы
    AndroidқұрылғысынAS860құрылғысына
    бекітіңіз.Қажетболса,AS860құрылғысындағы
    USBконнекторынбұрыңыз.
    2.Биіктіктіреттеуүшіндөңгелектібұрыңыз.
    3. Androidқұрылғысынорналастыруүшін
    қондырманықажетіншесырғытыңыз.
    UA 1. ВстановітьпристрійAndroidнадок-станцію
    AS860,вирівнявшиконекториUSB.Якщо
    потрібно,повернітьконекторUSBнаAS860.
    2.Повертайтеколіщаткодляналаштування
    висоти.
    3. Якщопотрібно,пересуньтедок-станціюдля
    розташуванняпристроюAndroid.
    Base docking USB
    USB-station
    Podstawkadokująca
    USB
    Base USB
    Док-станцияUSB
    Dok USB
    USB-docka
    USBдогы
    Док-станціяUSB
    Connettore USB
    posteriore
    USB-aansluiting achter
    TylnezłączeUSB
    Conector USB
    posterior
    USB-разъемна
    заднейпанели
    ZadnýkonektorUSB
    Bakre USB-anslutning
    АртқыUSB
    коннекторы
    ЗаднійUSB-конектор
    LED alimentazione
    Aan/uit-LED
    WskaźnikLEDzasilania
    LED de alimentação
    LED-индикатор
    питания
    LED kontrolka
    napájania
    Strömlysdiod
    ҚуаттыңЖШД
    Індикаторживлення
    LED dello stato del
    collegamento
    LED-lampje
    verbindingsstatus
    WskaźnikLEDstanu
    połączenia
    LED do estado de
    ligação
    Светодиодный
    индикаторсостояния
    подключения
    Kontrolka LED stavu
    pripojenia
    Lysdiodför
    anslutningsstatus
    Байланыскүйінің
    ЖШД
    Індикаторстану
    з’єднання
    Quando si raggiunge
    il volume massimo/
    minimo, il LED
    dell'alimentazione
    lampeggia.
    Als u het maximale/
    minimale geluidsniveau
    bereikt, knippert het
    aan/uit-lampje.
    Poosiągnięciu
    maksymalnego lub
    minimalnego poziomu
    głośnościmiga
    wskaźnikLEDzasilania.
    Quando alcança o
    nível máximo/mínimo
    de volume, o LED
    dealimentaçãoca
    intermitente.
    Придостижении
    максимального
    илиминимального
    уровнягромкости
    светодиодный
    индикаторпитания
    начнетмигать.
    Pri dosiahnutí
    maximálnej/minimálnej
    úrovne hlasitosti
    bliká LED kontrolka
    napájania.
    Strömlysdioderna
    börjarblinkanärden
    högstaellerlägsta
    möjligavolymnivånhar
    uppnåtts.
    Еңжоғарғынеең
    төменгідыбыс
    деңгейінежеткенде
    қуаттыңЖШДшамы
    жыпылықтайды.
    Уразідосягнення
    максимального/
    мінімальногорівня
    гучностііндикатор
    живленняблимає.
    TagNFC
    NFC-tag
    ZnacznikNFC
    IndicaçãoNFC
    NFC-метка
    ZnačkaNFC
    NFC-bricka
    NFCтегі
    МіткаNFC
    Carica
    Opladen Carregar Nabíjanie Зарядтау
    Ładowanie Зарядка Ladda Заряджання
    Philips AS860
    Philips AS860
    3 sec
    Accensione e connessione
    Inschakelenenverbinden Ligareconectar Zapnutieapripojenie Қосу
    Włączanieipodłączanie Включениеиподключение Slåpåochansluta Увімкненняіпід’єднання
    IT Ricarica tramite base docking
    NL Opladen via het station
    PL Ładowanie za pomocą podstawki dokującej
    PT Carregar através da base
    RU Зарядка через док-разъем
    SK Nabíjanie prostredníctvom doku
    SV Ladda via dockan
    KZ Қондырма арқылы зарядтау
    UA Заряджання через док-станцію
    Ricarica tramite cavo USB
    Opladen via een USB-kabel
    Ładowanie za pomocą przewodu USB
    Carregar através de um cabo USB
    Зарядка через USB-кабель
    Nabíjanie prostredníctvom kábla USB
    Ladda via en USB-kabel
    USB кабелі арқылы зарядтау
    Заряджання через кабель USB
    Ricarica AS860
    Batteria scarica: spia lampeggiante rossa
    Carica in corso: spia rossa sempre accesa (AS860 in
    modalità Standby); spia verde lampeggiante (AS860 in
    modalità On)
    Carica completa: spia spenta (AS860 in modalità
    Standby); spia verde sempre accesa (AS860 in modalità
    On)
    AS860 opladen
    Batterij bijna leeg: knipperend rood lampje
    Opladen actief: rood lampje altijd aan (AS860 in de
    Stand-bymodus); groen lampje knippert (AS860 in de
    modus Aan)
    Opladen gereed: lampje uit (AS860 in de Stand-
    bymodus); groen lampje altijd aan (AS860 in de modus
    Aan)
    Tempo di ricarica:noa5oreperunabatteria
    completamente carica
    Tempo di riproduzione:noa8orediriproduzione
    musicale tramite Bluetooth
    Nota: la durata delle batterie varia a seconda dell’uso
    e delle impostazioni selezionate.
    Oplaadtijd: tot vijf uur voor een volle batterij
    Afspeeltijd: tot acht uur muziek afspelen via
    Bluetooth
    Opmerking: de levensduur van de batterij hangt af
    van het gebruik en de instellingen.
    Czas ładowania:do5godzin(pełnenaładowanie
    akumulatora)
    Czas odtwarzania: do 8 godzin odtwarzania muzyki
    przez Bluetooth
    Uwaga:żywotnośćakumulatorazależyodsposobu
    używaniaizastosowanychustawień.
    Tempo de carregamento:até5horasparauma
    bateria cheia
    Tempo de reprodução: até 8 horas de reprodução
    de música via Bluetooth
    Nota: A duração da bateria varia de acordo com a
    utilização e as características.
    Время зарядки:до5часовдляполнойзарядки
    батареи.
    Время работы в режиме воспроизведения:до
    8часоввоспроизведениямузыкичерезBluetooth
    Примечание.Срокслужбыбатареизависитот
    характераиспользованияинастроек.
    Čas nabíjania:až5hodinynaúplnénabitiebatérie
    Čas prehrávania:až8hodínprehrávaniahudbycez
    rozhranie Bluetooth
    Upozornenie:Výdržbatériezávisíodspôsobu
    používaniaanastavení.
    Laddningstid:Upptill5timmarförettfulladdat
    batteri
    Uppspelningstid: Upp till 8 timmars musikuppspelning
    via Bluetooth
    Obs!Batterilivslängdenvarierarberoendepå
    användningochinställningar.
    Зарядтау уақыты:батареятолуүшін5сағатқа
    дейін
    Ойнату уақыты:Bluetoothарқылы8сағатқадейін
    музыкаойнату
    Ескертпе:батареяныңқызметмерзіміқолдануға
    жәнепараметрлергебайланыстыәртүрліболады.
    Час заряджання:до5годин,щобзарядити
    батареюповністю
    Час відтворення:до8годинвідтвореннямузики
    черезBluetooth
    Примітка.Ресурсбатарейрізнитьсязалежновід
    умоввикористанняіналаштувань.
    Tenere premuto
    per attivare il Bluetooth. Pronto per
    l’associazione: la spia blu lampeggia.
    Houd
    ingedrukt om Bluetooth in te schakelen. Klaar voor
    koppeling: lampje knippert blauw.
    Naciśnijprzycisk ,abywłączyćfunkcjęBluetooth.Gotowość
    do parowania:wskaźnikmigananiebiesko.
    Prima
    para ligar o Bluetooth. Pronto para emparelhamento:
    luz azul intermitente.
    ДлявключенияфункцииBluetoothнажмите . Готов к
    сопряжению:индикатормигаетсинимсветом.
    Stlačenímtlačidla
    zapnite rozhranie Bluetooth. Pripravené na
    párovanie: bliká modrá kontrolka.
    Aktivera Bluetooth genom att trycka på . Klar för
    ihopparning: Den blå lampan blinkar.
    Bluetoothфункциясынқосуүшін
    түймесінбасыңыз.
    Жұптауға дайын:көкшамжыпылықтайды.
    Натисніть
    дляувімкненняBluetooth.Готовність до
    з’єднання у пару:блимаєблакитнийіндикатор.
    Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare Philips
    AS860.
    Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar
    Philips AS860.
    WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukaj
    głośnikPhilips AS860.
    No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure
    Philips AS860.
    ВключитефункциюBluetoothнаBluetooth-устройствеи
    выполнитепоискPhilips AS860.
    VzariadeníBluetoothzapniterozhranieBluetoothavyhľadajte
    reproduktor Philips AS860.
    AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterPhilips
    AS860.
    BluetoothбарқұрылғыдаBluetoothфункциясыніскеқосып,
    Philips AS860депіздеңіз.
    НапристроїBluetoothувімкнітьфункціюBluetoothізнайдіть
    Philips AS860.
    Per collegare il sistema AS860 a un altro dispositivo Bluetooth,
    disattivare il Bluetooth sul dispositivo Bluetooth che si sta usando.
    Als u de AS860 met een ander Bluetooth-apparaat wilt verbinden,
    schakelt u Bluetooth uit op het huidige Bluetooth-apparaat.
    AbypołączyćgłośnikAS860zinnymurządzeniemBluetooth,
    wyłączfunkcjęBluetoothwobecnieużywanymurządzeniu
    Bluetooth.
    Para ligar o AS860 a outro dispositivo Bluetooth, desligue a
    função Bluetooth no dispositivo Bluetooth actual.
    ДляподключенияAS860кдругомуBluetooth-устройству
    выключитефункциюBluetoothнатекущемподключенном
    Bluetooth-устройстве.
    AkchcetepripojiťreproduktorAS860kinémuzariadeniu
    Bluetooth, vypnite rozhranie Bluetooth v aktuálne pripojenom
    zariadení Bluetooth.
    Om du vill ansluta AS860 till en annan Bluetooth-enhet
    avaktiverar du Bluetooth på den aktuella Bluetooth-enheten.
    AS860құрылғысынбасқаBluetoothбарқұрылғыдақосуүшін
    ағымдағыBluetoothбарқұрылғыданBluetoothфункциясын
    өшіріңіз.
    Щобпід’єднатиAS860доіншогопристроюBluetooth,
    вимкнітьфункціюBluetoothнапоточномупристроїBluetooth.
    Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare Philips
    AS860.
    Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar
    Philips AS860.
    WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukaj
    głośnikPhilips AS860.
    No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure
    Philips AS860.
    ВключитефункциюBluetoothнаBluetooth-устройствеи
    выполнитепоискPhilips AS860.
    VzariadeníBluetoothzapniterozhranieBluetoothavyhľadajte
    reproduktor Philips AS860.
    AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterPhilips
    AS860.
    BluetoothбарқұрылғыдаBluetoothфункциясыніскеқосып,
    Philips AS860депіздеңіз.
    НапристроїBluetoothувімкнітьфункціюBluetoothізнайдіть
    Philips AS860.
    Collegato: la spia blu è sempre accesa.
    All’accensione successiva del Bluetooth sul dispositivo
    AS860, l’altoparlante si collega all’ultimo dispositivo associato
    automaticamente.
    Aangesloten: lampje brandt continu blauw.
    Als u de volgende keer Bluetooth inschakelt op de AS860, maakt
    de luidspreker automatisch verbinding met het laatst gekoppelde
    apparaat.
    Połączono:wskaźnikświecinaniebieskowsposóbciągły.
    Następnymrazem,gdywłączyszfunkcjęBluetoothwgłośniku
    AS860,automatyczniepołączysięonzostatniosparowanym
    urządzeniem.
    Ligado: luz azul mantém-se continuamente acesa.
    Da próxima vez que ligar o Bluetooth do AS860, o altifalante liga-
    se automaticamente ao último dispositivo emparelhado.
    Подключено:индикаторгоритровнымсинимсветом.
    ПриследующемвключениифункцииBluetoothнаАСAS860
    онаавтоматическиустановитсоединениеспоследним
    подключеннымустройством.
    Pripojené:modrákontrolkanepretržitesvieti.
    PriďalšomzapnutírozhraniaBluetoothnareproduktoreAS860
    sa reproduktor automaticky pripojí k naposledy spárovanému
    zariadeniu.
    Ansluten: Den blå lampan lyser med ett fast sken.
    NästagångduaktiverarBluetoothpåAS860ansluterhögtalaren
    automatiskt till den senaste ihopparade enheten.
    Қосылған:көкшамәрдайымжаныптұрады.
    КелесіжолыAS860қосылғанда,динамиксоңғыжұпталған
    құрылғығаавтоматтытүрдеқосылады.
    Під’єднано:блакитнийіндикаторсвітитьсябезблимання.
    НаступногоразупісляувімкненняфункціїBluetoothнаAS860
    гучномовецьавтоматичнопідключитьсядоостаннього
    пристрою,зякимбулоутворенопару.
    Per scollegare il dispositivo corrente, tenere premuto per
    accedere alla modalità di associazione.
    Om de verbinding met het huidige apparaat te verbreken, houdt u
    ingedrukt om de koppelmodus in te schakelen.
    Abyodłączyćobecnieużywaneurządzenie,naciśnijiprzytrzymaj
    przycisk wceluprzejściadotrybuparowania.
    Para desconectar o dispositivo actual, mantenha premido para
    entrar no modo de emparelhamento.
    Чтобыотключитьтекущееустройство,нажмитеиудерживайте
    дляпереходаврежимсопряжения.
    Akchceteodpojiťaktuálnepripojenézariadenie,stlačeníma
    podržanímtlačidla prejditedorežimupárovania.
    Koppla bort den aktuella enheten genom att hålla nedtryckt så
    aktiveraslägetförihopparning.
    Ағымдағықұрылғыныажыратумақсатындажұптаурежименгізу
    үшін түймесінбасыптұрыңыз.
    Щобвід’єднатипоточнийпристрій,натиснітьтаутримуйте
    дляпереходуврежимз’єднаннявпару.
    Collegato: la spia blu è sempre accesa.
    All’accensione successiva del Bluetooth sul dispositivo AS860, l’altoparlante si collega
    all’ultimo dispositivo associato automaticamente.
    Aangesloten: lampje brandt continu blauw.
    Als u de volgende keer Bluetooth inschakelt op de AS860, maakt de luidspreker
    automatisch verbinding met het laatst gekoppelde apparaat.
    Połączono:wskaźnikświecinaniebieskowsposóbciągły.
    Następnymrazem,gdywłączyszfunkcjęBluetoothwgłośnikuAS860,automatycznie
    połączysięonzostatniosparowanymurządzeniem.
    Ligado: luz azul mantém-se continuamente acesa.
    Da próxima vez que ligar o Bluetooth do AS860, o altifalante liga-se automaticamente
    ao último dispositivo emparelhado.
    Подключено:индикаторгоритровнымсинимсветом.
    ПриследующемвключениифункцииBluetoothнаАСAS860онаавтоматически
    установитсоединениеспоследнимподключеннымустройством.
    Pripojené:modrákontrolkanepretržitesvieti.
    PriďalšomzapnutírozhraniaBluetoothnareproduktoreAS860sareproduktor
    automaticky pripojí k naposledy spárovanému zariadeniu.
    Ansluten: Den blå lampan lyser med ett fast sken.
    NästagångduaktiverarBluetoothpåAS860ansluterhögtalarenautomatiskttillden
    senaste ihopparade enheten.
    Қосылған:көкшамәрдайымжаныптұрады.
    КелесіжолыAS860қосылғанда,динамиксоңғыжұпталғанқұрылғығаавтоматты
    түрдеқосылады.
    Під’єднано:блакитнийіндикаторсвітитьсябезблимання.
    НаступногоразупісляувімкненняфункціїBluetoothнаAS860гучномовець
    автоматичнопідключитьсядоостанньогопристрою,зякимбулоутворенопару.
    Ricarica tramite base docking e cavo USB allo stesso tempo
    Tegelijkertijd via het station en een USB-kabel opladen
    Ładowanie za pomocą podstawki dokującej i przewodu USB
    jednocześnie
    Carregar através da base e do cabo USB em simultâneo
    Одновременная зарядка через док-разъем и USB-кабель
    Nabíjanie prostredníctvom doku a kábla USB súčasne
    Ladda via dockan och USB-kabeln samtidigt
    Бір уақытта қондырма мен USB кабелі арқылы зарядтау
    Заряджання одночасно через док-станцію та кабель USB
    Emissioneattuale:1.5A(base
    docking USB non in funzione)
    Uitgangsstroom:1.5A(USB-station
    niet actief)
    Natężeniewyjściowe:1.5A(gdy
    podstawkadokującaUSBniejest
    używana)
    Saídadecorrente:1.5A(base USB
    sem funcionar)
    Выходнаясилатока:1.5A(док-
    станцияUSBнеиспользуется)
    Výstupnýprúd:1.5A(dok USB
    mimo prevádzky)
    Utgåendeström:1.5A (USB-docka
    inte i drift)
    Токшығысы:1.5A(USBдогы
    жұмысістепжатқанжоқ)
    Вихідструму:1.5A(док-станція
    USBнепрацює)
    Emissione attuale: 1 A
    Uitgangsstroom: 1 A
    Natężeniewyjściowe:1A
    Saída de corrente: 1 A
    Выходнаясилатока:1A
    Výstupnýprúd:1A
    Utgåendeström:1A
    Токшығысы:1A
    Вихідструму:1A
    Emissione attuale: 2 A
    Uitgangsstroom: 2 A
    Natężeniewyjściowe:2A
    Saída de corrente: 2 A
    Выходнаясилатока:2A
    Výstupnýprúd:2A
    Utgåendeström:2A
    Токшығысы:2A
    Вихідструму:2A
    IT Premere per accendere il sistema o passare
    alla modalità Standby.
    Accensione: il LED di alimentazione diventa
    verde.SeilsistemaAS860nonsiattivaper15
    minuti consecutivi, passa automaticamente alla
    modalità Standby.
    NL Druk op om in te schakelen of over te
    schakelen naar Stand-bymodus.
    Aan: het aan/uit-lampje brandt groen. Als de
    AS860gedurende15minuteninactiefis,schakelt
    deze automatisch over naar de Stand-bymodus.
    PL Naciśnijprzycisk ,abywłączyćurządzenielub
    przełączyćjewtrybgotowości.
    Wł.:wskaźnikLEDzasilaniaświecinazielono.Po
    15minutachbrakuaktywnościgłośnikAS860
    automatycznieprzełączysięwtrybgotowości.
    PT Prima para ligar ou para mudar para o modo
    de espera.
    Ligado: O LED de alimentação acende-se a
    verde. Se não for executada nenhuma acção
    noAS860durante15minutos,oAS860muda
    automaticamente para o modo de espera.
    RU Нажмите ,чтобывключитьустройствоили
    перейтиврежиможидания.
    Включено:светодиодныйиндикаторпитания
    горитзеленымсветом.ЕслиAS860не
    используетсявтечение15минут,устройство
    автоматическиперейдетврежиможидания.
    SK Stlačenímtlačidla zapnite zariadenie alebo ho
    prepnitedopohotovostnéhorežimu.
    Zap.: kontrolka LED napájania svieti nazeleno.
    Ak na reproduktore AS860 nevykonáte
    žiadnučinnosťpodobu15minút,AS860sa
    automatickyprepnedopohotovostnéhorežimu.
    SV Tryck på omduvillslåpåellerväxlatill
    standbyläge.
    På:strömlysdiodenlysergrönt.OmAS860inte
    användspå15minuterförsättsdenautomatiskt
    istandbyläge.
    KZ түймешігінқосунемесеStandby(Күту)
    режимінеауыстыруүшінбасыңыз.
    On(Қосулы):қуатЖДжасылтүспенжанады.
    AS860ішінде15минутбойыешбірәрекет
    болмаса,AS860Standby(Күту)режиміне
    автоматтытүрдеауысады.
    UA Натисніть дляувімкненняабопереходув
    режимочікування.
    Увімкнено:світлодіоднийіндикаторживлення
    світитьсязеленимсвітлом.Якщопротягом
    15хвилиннаAS860небудевиконаножодної
    дії,AS860автоматичноперейдеврежим
    очікування.
    Ładowanie głośnika AS860
    Niski poziom naładowania akumulatora:wskaźnik
    miga na czerwono
    rwa ładowanie:wskaźnikświecinaczerwono
    wsposóbciągły(głośnikAS860jestwtrybie
    gotowości);wskaźnikmiganazielono(głośnikAS860
    jestwłączony)
    Ładowanie zakończone:wskaźnikwyłączony(głośnik
    AS860jestwtrybiegotowości);wskaźnikświecina
    zielonowsposóbciągły(głośnikAS860jestwłączony)
    Carregar o AS860
    Bateria fraca: luz vermelha intermitente
    Carregamento a decorrer: luz vermelha
    continuamente acesa (AS860 no modo de espera);
    luz verde intermitente (AS860 no modo ligado)
    Carregamento concluído: luz apagada (AS860 no
    modo de espera); luz verde continuamente acesa
    (AS860 no modo ligado)
    Зарядка AS860
    Низкий уровень заряда:индикатормигает
    краснымсветом
    Выполняется зарядка:индикаторгоритровным
    краснымсветом(когдаAS860находитсяв
    режимеожидания);индикатормигаетзеленым
    светом(когдаAS860включена).
    Зарядка выполнена:индикаторнегорит(когда
    AS860находитсяврежимеожидания);индикатор
    горитровнымзеленымсветом(когдаAS860
    включена).
    Nabíjanie AS860
    Nízka úroveň nabitia batérie:blikáčervenákontrolka
    Prebiehajúce nabíjanie:červenákontrolkasvieti
    neprerušovane(AS860vpohotovostnomrežime);
    kontrolkablikánazeleno(AS860vzapnutomrežime)
    Nabíjanie dokončené: kontrolka nesvieti (AS860
    vpohotovostnomrežime);kontrolkasvieti
    neprerušovanenazeleno(AS860vzapnutomrežime)
    Ladda AS860
    Låg batterinivå:Lampanblinkarrött
    Laddning pågår:Lampanlysermedettrött,fastsken
    (AS860istandbyläge);Lampanblinkargrönt(AS860
    ipåslagetläge)
    Laddning klar:Lampansläcks(AS860istandbyläge);
    Lampanlysermedettfast,gröntsken(AS860i
    påslagetläge)
    AS860 құрылғысын зарядтау
    Батарея заряды аз:қызылшамжыпылықтайды
    Зарядтау орындалуда:қызылшамтұрақты
    қосулы(AS860Standby(Күту)режимінде);
    жыпылықтайтынжасылшам(AS860On(Қосулы)
    режимінде)
    Зарядтау аяқталды:шамөшірулі(AS860Standby
    (Күту)режимінде);жасылшамтұрақтықосулы
    (AS860On(Қосулы)режимінде)
    Заряджання AS860
    Низький рівень заряду батареї:блимаєчервоний
    індикатор
    Заряджання триває:червонийіндикаторзавжди
    світиться(AS860урежиміочікування);блимає
    зеленийіндикатор(AS860урежиміувімкнення)
    Заряджання завершено:індикаторнесвітиться
    (AS860урежиміочікування);зеленийіндикатор
    завждисвітиться(AS860урежиміувімкнення)
    AS860_UM_10.2_V1.0.indd 1,6 11/5/2013 10:51:17 AM
Philips AS860

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Philips AS860 ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Philips AS860 responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Philips AS860 aqui, de graça. Este manual está na categoria Suportes & Docking Stations e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 8.3. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português, Holandês, Italien, Suédois, Polonês, Russo, Eslovaco, Ucraniano. Você tem alguma dúvida sobre o Philips AS860 ou precisa de ajuda?

Philips AS860 especificações

Marca Philips
Modelo AS860
Produto Suporte & Docking Station
EAN 8712581690496
Língua Português, Holandês, Italien, Suédois, Polonês, Russo, Eslovaco, Ucraniano
Tipo de arquivo PDF
Pesos e dimensões
Peso do produto 2000
Peso da embalagem 2500
Comprimento 325
Largura 115
Altura 117
Comprimento da embalagem 358
Largura da embalagem 166
Altura da embalagem 196
Áudio
Classificação de Energia RMS 20
Canais de saída de áudio -
Conectividade
Versão Bluetooth 2.1+EDR
Alcance Bluetooth 10
Entrada para auscultadores 3.5 mm
Bluetooth
Perfis Bluetooth A2DP, AVRCP, SPP
- Apple Lightning
- -
Outras características
Near Field Communication (NFC)
Desempenho
Compatibilidade com base Apple iPad, iPad 2, iPad mini, iPhone 3G, iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5, iPod Touch 3
Definições do Equalizador
Rádio
Rádio FM -
Design
Cor do produto Black, Silver
Gestão de energia
Tipo de fonte de alimentação AC, Battery
Tecnologia da bateria Ião-lítio
Voltagem de entrada de AC 100 - 240
Frequência de entrada AC 50 - 60
Autonomia 8
Carregador embutido -

Manuais de produtos relacionados

Suporte & Docking Station Philips

Utilizamos cookies para assegurar que lhe fornecemos a melhor experiência na nossa página web. Se continuar a utilizar esta página pressupomos que está feliz por a utilizar.

Ler mais