Philips HD2628/81 manual

Philips HD2628/81

Visualize aqui o Philips HD2628/81 manual. A visualização e download estes manual do é gratuita.

Marca
Philips
Modelo
HD2628/81
Produto
EAN
8710103743231
Língua
Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Dinamarquês, Norueguês, Finlandês, Turco, Grego,
Tipo de arquivo
PDF
Site
http://www.philips.com/global
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 32964
HD2628
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanımkılavuzu
AR
FA
EN Usermanual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Moded’emploi
IT Manuale utente
English
a Dust cover(depending on country)
b Warmingrack(dependingoncountry)
c Toasting slots
d Toasting lever
e Reheat button
f Defrost button
g Stop button
h Browning setting slide
i Bunwarmingfunction (depending on country)
j Crumbtray
k Cord storage brackets
Dansk
a Støvdæksel (afhængigt af land)
b Bollerist (afhængigt af land)
c Brødholdere
d Udløserhåndtag
e Genopvarmningsknap
f Optøningsknap
g Stopknap
h Skydekontakt til risteindstilling
i Opvarmningafboller (afhængigt af land)
j Krummebakke
k Beslag til ledningsopbevaring
Deutsch
a Staubabdeckung(abhängigvomLand)
b Brötchenaufsatz (abhängigvomLand)
c Toastkammern
d Schiebeschalter
e Aufwärmtaste
f Auftautaste
g Stopptaste
h Röststufenschalter
i Brötchenaufwärmfunktion (abhängigvomLand)
j Krümelschublade
k Vorsprünge für Kabelaufwicklung
Ελληνικά
a Κάλυμμασκόνης(ανάλογαμετηχώρα)
b Σχάραγιαζέσταμα(ανάλογαμετηχώρα)
c Εγκοπέςφρυγανίσματος
d Μοχλόςφρυγανίσματος
e Κουμπίγιαξαναζέσταμα
f Κουμπίγιααπόψυξη
g ΚουμπίSTOP(διακοπήςλειτουργίας)
h Διακόπτηςρύθμισηςροδίσματος
i Λειτουργίαζεστάματοςγιαψωμάκια (ανάλογαμετηχώρα)
j Δίσκοςγιαψίχουλα
k Βραχίονεςαποθήκευσηςκαλωδίου
Español
a Cubierta antipolvo (según el país)
b Rejilla calientabollos (según el país)
c Ranuras de tostado
d Palanca de tostado
e Botón para recalentar
f Botón para descongelar
g Botón de parada
h Botón de intensidad de tostado
i Función para calentar bollos (según el país)
j Bandejarecogemigas
k Soporte recogecable
Suomi
a Pölysuojus(maastariippuen)
b Lämmitysteline(maastariippuen)
c Paahtoaukot
d Vipukytkin
e Uudelleenlämmityspainike
f Sulatuspainike
g Pysäytyspainike
h Paahtoasetuksen liukukytkin
i Sämpylöidenlämmitystoiminto (maastariippuen)
j Murualusta
k Johdon säilytyspidikkeet
Français
a Couvercle de protection (selon le pays)
b Grille de réchauffage (selon le pays)
c Fentes de brunissage
d Manette de brunissage
e Bouton de réchauffage
f Bouton de décongélation
g Bouton d’arrêt
h Bouton de réglage du degré de brunissage
i Fonction de réchauffage de petits pains (selon le pays)
j Ramasse-miettes
k Crochetsderangementducordon
Italiano
a Coperchio antipolvere (a seconda del paese)
b Griglia scaldabriosche (a seconda del paese)
c Fessure
d Levadeltostapane
e Pulsantediriscaldamento
f Pulsantediscongelamento
g Pulsante di arresto
h Interruttoredell’impostazionedidoratura
i Funzioneriscaldamentopanini (a seconda del paese)
j Vassoio raccoglibriciole
k Supporti del vano portacavo
Nederlands
a Stofkap (verschilt per land)
b Opwarmrek(verschiltperland)
c Roostersleuven
d Roosterknop
e Heropwarmknop
f Ontdooiknop
g Stopknop
h Bruiningsstandknop
i Opwarmfunctie (verschilt per land)
j Kruimellade
k Snoeropberghaken
Norsk
a Støvdeksel (avhengig av land)
b Varmerist(avhengigavland)
c Brødristeråpninger
d Løftehendel
e Oppvarmingsknapp
f Tineknapp
g Stopp-knapp
h Skyvebryter for bruningsinnstilling
i Varmefunksjonforboller (avhengig av land)
j Smulebrett
k Oppbevaringskroker for ledning
Português
a Protecção contra pó (dependendo do país)
b Estufadeaquecimento(dependendodopaís)
c Ranhurasdetorragem
d Manípulo
e Botãodereaquecimento
f Botão de descongelação
g Botãodeparagem
h Botão de regulação para alourar
i Funçãodeaquecimentodepão (dependendo do país)
j Tabuleirodasmigalhas
k Suportesdearrumaçãodoo
Svenska
a Dammskydd(beroendepåland)
b Uppvärmningsställ(beroendepåland)
c Rostningsfack
d Rostningsspak
e Återuppvärmningsknapp
f Upptiningsknapp
g Stoppknapp
h Reglage för rostningsinställning
i Uppvärmningsfunktion (beroende på land)
j Smulbricka
k Sladdvinda
Türkçe
a Tozkapağı(ülkeyebağlıolarakdeğişir)
b Isıtıcıraf(ülkeyebağlıolarakdeğişir)
c Kızartmayuvaları
d Kızartmakolu
e Tekrarısıtmadüğmesi
f Buzçözmedüğmesi
g Durdurmadüğmesi
h Kızartmaayarsürgüsü
i Poğaçaısıtmaişlevi (ülkeyebağlıolarakdeğişir)
j Kırıntıtepsisi
k Kablosarmabölümü
3
English
Do not use any tool to clean the slot.
Dansk
Brug ikke redskaber til rengøring af risten.
Deutsch
Verwenden Sie kein Werkzeug zum Reinigen der Toastkammer.
Ελληνικά
Μην χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε εργαλείο για τον καθαρισμό της εγκοπής.
Español
No utilice ninguna herramienta para limpiar la ranura.
Suomi
Älä käytä aukon puhdistamiseen työkalua.
Français
N›utilisez pas d›outil pour nettoyer l›encoche.
Italiano
Non utilizzare alcun utensile per pulire l›alloggiamento.
Nederlands
Gebruik geen voorwerpen om de sleuf schoon te maken.
Norsk
Ikke bruk noe verktøy for å rengjøre sporet.
Português
Não utilize nenhum utensílio para limpar a ranhura.
Svenska
Använd inga verktyg när du rengör facket.
Türkçe
Yuvayı temizlemek için herhangi bir araç kullanmayın.





a )(  
b )( 
c 
d 
e

f

g 
h 
i )(

j 
k 

a )( 
b )( 
c 
d 
e

f

g 
h 
i )(

j 
k 
a
b
e f g
i
j
2
h
k
1
c
d

Pergunte sobre o Philips HD2628/81?

Se tiver umaquestão sobre o "Philips HD2628/81" ​ pode perguntar aqui. Forneça uma descrição clara do problema de modo a que possa permitir aos outros utilizadores a elaboração de uma resposta adequada

Para Venda em

Specs

Características
Cor da caixa Black, Stainless steel
Número de níveis de tostamento 7
Desactivação automática yes
Compartimento do fio yes
Suporte anti-deslize yes
Função de descongelamento yes
Tabuleiro de migalhas removível yes
Interior frio yes
Mecanismo para pão yes
Cor de superfície ajustável yes
Botão parar/cancelar yes
Mecanismo de subida yes
Função de re-aquecimento yes
Prateleira para sandes no
Material do corpo do produto -
Número de fatias 2
Ranhura longa no
Número de slots 2
Grelha de aquecimento no
Pesos e dimensões
Tamanho da ranhura (C*L*A) 130 x 32 x 130
Comprimento do fio 0.85
Gestão de energia
Frequência de entrada AC 50/60
Potência 950
Voltagem de entrada de AC 220-240

Relaterade produkter: