Roadstar HRA-1100

Manual de instruções Roadstar HRA-1100

(1)
  • ENGLISH
    DEUTSCH
    FRANCAIS
    HRA-1100
    AC/DC FM radio.
    I
    OPERATION AC 230 V
    Pour opérer l'appareil avec le courant
    230V, insérer la câble d'alimentation
    dans une prise secteur.
    PILES
    1. Ouvrir le logement des piles sur
    l’arrière de l’appareil (1).
    2. Introduire 6 piles de type UM-4
    dans le logement en veillant à les
    contrôle de VOLUME (1) en sens
    anti-horaire jusquentendre un
    déclic.
    CASQUE
    Pour permettre l'écoute privé, l'appareil
    est doté d'une entrée pour casques
    stéréo de 3.5 mm (7).
    FONCTION AUX (8)
    1.Vous pouvez brancher d’autres
    appareils Audios à la radio.
    ATTENTION ! A pleine puissance l'écoute
    prolongée de la radio peut
    endommager l'oreille de l'utilisateur.
    SPECIFICATIONS
    Alimentation externe: 230V AC
    Fréquences:
    FM (87.2 - 108.9MHz)
    Dimensions : 94 x 155 x 100 mm
    Modifications sans préavis .
    23
    0V SPEISUNG
    Das Gerät verfügt über ein Stromkabel
    für 230VAC/50Hz, für eine externe
    Stromversorgung.
    BATTERIEN
    1. Den Deckel des Batteriefachs auf
    der Rückseite entfernen (1).
    2. 4 1.5V Batterien des Typs UM-4
    richtig gepolt ins Batteriefach
    einlegen.
    (Wir empfehlen Alkali-
    Batterien).
    3. Den Deckel des Batteriefachs
    wieder schliessen.
    HRA-1100
    AC/DC FM Radio
    HRA-1100
    AC/DC UKW-Radio
    3
    4
    2
    1
    5
    6
    7
    8
    9
    3
    4
    2
    1
    5
    6
    7
    8
    9
    3
    4
    2
    1
    5
    6
    7
    8
    9
    AC 230 V OPERATION
    To operate the set on main power,
    connect the plug end into a 230V AC
    50 Hz electric source. The internal
    battery circuit is automatically
    disconnected.
    BATTERY OPERATION
    1. Open battery cover on the rear (6).
    2. Insert 4 1.5V UM-4
    batteries as
    indicated on the case.
    Alkaline cells are recommended.
    3. Replace battery cover.
    Note: Check your batteries regularly.
    Old or discharged batteries must be
    replaced to avoid acid leaking that may
    damage your unit. If the unit is not to
    be used for a long time, remove the
    batteries from their compartment.
    RADIO OPERATION
    1. Turn the Power ON/OFF/Volume
    knob (1) until you hear a click.
    2. Adjust the volume by tuning the
    VOLUME control (1).
    2. Extend the telescopic antenna (5)
    for FM Band.
    3. Tune to the desired station with the
    Tunin
    g knob (2).
    4. Adjust the volume by turning the
    VOLUME control (1).
    6. To switch off the radio turn the
    volume knob (1) counterclock-wise
    until a click is heard.
    HEADPHONES
    For privat
    e listening this radio is equipped
    with a 3.5 mm headphone socket (7).
    AUX IN FUNCTION
    1.You can put the other audio products
    through the Aux in jack (8).
    SPECIFICATIONS
    External power supply: 230V AC
    Frequency range:
    FM (87.2 - 108.9MHz)
    Dimensions: 94 x 155 x 100 mm
    Features and design could be subject
    to variations without prior notice.
    Anmerkung: Die Batterien
    regelmässig prüfen. Alte oder entlade-
    ne Batterien sofort auswechseln, um
    eine Beschädigung des Geräts durch
    auslaufende Säure zu vermeiden.
    RUNDFUNKEMPFANG
    1. Um das Radio einzuschalten drehen
    Sie den EIN-AUS/Lautstärke-
    Kontrolle-Knopf (6) bis Sie ein
    „Klick“ hören.
    2. Ziehen Sie die Teleskop-Antenne (5)
    für UKW aus.
    3. Stimmen Sie die gewünschte
    Station mit der Frequenz-Abstimm
    knopf (2).
    4. Um das Radio auszuschalten,
    drehen Sie die Ein-/Aus-/Lautstär-
    ke-Kontroll-Knopf (1) in Gegen
    uhrzeigersinn bis Sie ein „Klick“
    hören.
    KOPFRER
    Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm Kopf-
    hörer-Buchse (7) ausgestattet.
    AUX-FUNKTION (8)
    Die Tonausgabe erfolgt, wenn ein
    bien placer conformément au schéma
    indiqué à l'interieur du logement
    (nous recommandons des piles
    Alcalines).
    3. Fermer le logement.
    Note: Contrôlez vos piles régulièrement.
    Les piles trop vieilles ou déchargées
    devront être remplacées afin d'éviter un
    endommagement résultant de fuites
    d'acide
    . Si l'appareil ne doit pas être
    utilisé pendant une longue période de
    temps, enlevez les piles du logement.
    OPERATIONS GENERALES
    ECOUTE DE LA RADIO
    1. Tourner le contrôle VOLUME (1)
    jusqu'à entendre un "click".
    2. Détendre l'antenne télescopique
    pour la réception des ondes FM.
    3. Syntoniser la station souhaitée avec
    le contrôle de Syntonisation.
    4. Pour éteindre l'appareil, tourner le
    Correct Disposal of This Product
    (Waste Electrical & Electronic
    Equipment)
    This marking shown on the product or
    its literature, indicates that it should not
    be disposed with other household
    wastes at the end of its working life. To
    prevent possible harm to the
    environment or human health from
    uncontrolled waste disposal, please
    separate this from other types of wastes
    and recycle it responsibly to promote
    the sustainable reuse of material
    resources.
    Household user
    s should contact either
    the retailer where they purchased this
    product, or their local government
    office, for details of where and how
    they can take this item for
    environmentally safe recycling.
    Business users should contact their
    supplier and check the terms and
    conditions of the purchase contract.
    This product should not be mixed with
    other commercial wastes for disposal.
    Korrekte Entsorgung dieses Produkts
    (Elektromüll) Die Kennzeichnung auf
    dem Produkt bzw. auf der
    dazugehörigen Literatur gibt an, dass
    es nach seiner Lebensdauer nicht
    zusammen mit dem normalen
    HaushaltsmüIl entsorgt werden darf.
    Entsorgen Sie dieses Gerat bitte
    ge
    trennt von anderen Abfallen, um der
    Umwelt bzw. der menschlichen
    Gesundheit nicht durch unkontrollierte
    Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
    Sie das Gerät, um die nachhaltige
    Wiederverwertung von stofflichen
    Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
    sollten den Händler, bei dem das
    Produkt gekauft wurde, oder die
    zuständigen Behörden kontaktieren,
    um in Erfahrung zu bringen, wie sie
    das Gerät auf umweltfreundliche
    Weise recyceln können. Gewerbliche
    Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten
    wenden und die Bedingungen des
    Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
    Produkt darf nicht zusammen mit
    anderem Gewerbemüll
    entsorgt
    werden.
    Comment éliminer ce produit -
    (déchets dquipements électriques
    et électroniques)
    Ce symbole sur le produit ou sa
    documentation indique qu'il ne doit
    pas être éliminé en fin de vie avec les
    autres déchets ménagers. L'élimination
    incontrôlée des chets pouvant porter
    préjudice a l'environnement ou a la
    san humaine, veuillez le séparer des
    autres types de déchets et le recycler
    de façon responsable. Vous favoriserez
    ainsi la réutilisation durable des
    ressources matérielles. Les particuliers
    sont invites a contacter le distributeur
    leur ayant vendu le produit ou a se
    renseigner auprès de leur mairie pour
    savoir ou et comment ils peuvent se
    débarrasser de ce produi
    t afin qu'il soit
    recyclé en respectant l'environnement.
    Les entreprises sont invitées a
    contacter leurs fournisseurs et a
    consulter les conditions de leur contrat
    de vente. Ce produit ne doit pas être
    éliminé avec les autres déchets
    commerciaux.
    TECHNISCHE DATEN
    Stromversorgung : 230 V AC
    Frequenzbereich:
    FM (87.2 - 108.9MHz)
    Abmessungen: 94 x 155 x 100 mm.
    Änderungen der technischen Daten
    und des Designs sind ohne Voran
    kündigung vorbehalten.
    externes Audiogerät angeschlossen
    ist.
    Size: 210 x 210mm

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Roadstar HRA-1100 ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Roadstar HRA-1100 responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Roadstar HRA-1100 aqui, de graça. Este manual está na categoria Rádios e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 6. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien. Você tem alguma dúvida sobre o Roadstar HRA-1100 ou precisa de ajuda?

Roadstar HRA-1100 especificações

Marca Roadstar
Modelo HRA-1100
Produto Rádio
EAN 7621800029102, 7621800029119, 7621800029133, 7621800029140, 7621800051127
Língua Português, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien
Tipo de arquivo PDF
Rádio
Rádio Pesoal
Tipo de sintonizador Análogo
Bandas do Rádio FM
Sintetizador PLL -
Áudio
Classificação de Energia RMS 1.2
Alto-falante
Altifalantes incorporados
Número de altifalantes incorporados 1
Monitores
Visor incorporado
Conectividade
Saída de auscultadores 1
Entrada Aux
Porta DC-in
Características
Playback MP3
Cor do produto Azul
Controlo do volume Rotativo
-
Outras características
Compatibilidade com base Apple Não suportado
Tensão de entrada 230
Pesos e dimensões
Comprimento 94
Largura 100
Altura 155
Peso do produto 460
Bateria
Número de pilhas 4
Aprovação regulamentar
Conformidade com RoHS -

Produtos relacionados Roadstar HRA-1100

    Manuais de produtos relacionados

    Rádio Roadstar

    Perguntas frequentes

    Abaixo, você encontrará as perguntas mais frequentes sobre o Roadstar HRA-1100.

    Sua pergunta não está na lista? Faça sua pergunta aqui. Faça sua pergunta aqui

    Adicionar manual

    Você tem um manual que gostaria de adicionar?