Roadstar TRA-2362D

Manual de instruções Roadstar TRA-2362D

(1)
  • ENGLISH
    DEUTSCH
    FRANCAIS
    CONTROLS AND FUNCTIONS
    1. Battery cover
    2. Hour setting button
    3. Minute setting button
    4. Power OFF button
    5. VOLUME control
    6. Earphone socket
    7. Tuning knob
    8. Time set buttton
    9. Alarm set button
    10. Light button
    11. Power ON / BAND Button
    12. SW 1-7 Band Selector
    13. Antenna
    14. LCD Indicator
    15. Speaker
    16. Handle
    17. External 3V input
    18. Alarm ON / OFF
    19. Power ON Indicator
    BATTERY OPERATION
    1. Open battery cover on the rear (1).
    2. Insert two 1.5V D batteries as
    indicated on the case.
    Alkaline cells are recommended.
    3. Replace battery cover.
    Note: Check your batteries regularly.
    Old or discharged batteries must be
    replaced to avoid acid leaking that may
    damage your unit. If the unit is not to be
    used for a long time, remove the
    batteries from their compartment.
    RADIO OPERATION
    1. Turn the unit ON (11).
    2. Extend the telescopic antenna for
    FM Band. To optimize MW/SW
    reception turn horizontally the radio
    until reaching the best reception
    position.
    3. Select the desired radio Band: AM
    (MW/SW) or FM (4) - (12).
    4. Tune to the desired station with the
    Tuning knob (7).
    5. Adjust the volume by turning the
    VOLUME control (5).
    HEADPHONES
    For private listening this radio is equipped
    with a 3.5 mm headphone socket (6).
    TIME SETTING
    1. Keep pressed the TIME SET button
    (8).
    2. Adjust with Hour (2) and Minute
    (3) buttons the time.
    ALARM SETTING
    1. Keep pressed the Alarm set button
    (9)
    2. Adjust with Hour (2) and Minute
    (3) buttons the desired time.
    3. Press again the Alarm set (9) to
    switch the alarm ON or OFF.
    SPECIFICATIONS
    Batteries: 2 X 1.5V DC , "D" size
    Frequency range:
    FM (87.2 - 108.9MHz)
    MW (532 - 1600kHz)
    SW1 (5.71 - 18.65MHz)
    Dimensions: 160 x 100 x 48 mm.
    Features and design could be
    subject to variations without prior
    notice.
    TRA-2362D
    Portable SW / MW / FM radio.
    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
    1. Batteriefach
    2. Stunden-Einstellungstaste
    3. Minuten-Einstellungstaste
    4. AUS Schalter
    5. Lautstärke-Kontrolle
    6. Kopfhörer-Buchse
    7. Abstimmtaste
    8 Zeit-Einstelltaste
    9. Alarm-Einstelltaste
    10. Licht-Taste
    11. Ein-/Aus-/Alarm-Schalter
    12. SW 1-7 Band-Wahl-Schalter
    13. Teleskopantenne
    14. LCD-Anzeige
    15. Lautsprecher
    16. Tragegriff
    17. Extern 3V Buchse
    18. Alarm EIN / AUS
    19. Power ON Indicator
    BATTERIEN
    1. Den Deckel des Batteriefachs auf
    der Rückseite entfernen (1).
    2. Vier 1.5V Batterien des Typs D
    richtig gepolt ins Batteriefach
    einlegen. (Wir empfehlen Alkali-
    Batterien).
    3. Den Deckel des Batteriefachs
    wieder schliessen.
    I
    COMMANDES
    1. Logement des piles
    2. Touche réglage des heures
    3. Touche réglage des minutes
    4. Touche Arrêt
    5. Contrôle VOLUME
    6. Prise écouteur
    7. Contrôle SYNTONISATION
    8. Touche réglage du temps
    9. Touche réglage de l'alarme
    10. Touche illumination
    11. Sélecteur M/A/Alarme
    12. Sélecteur de bande SW 1-7
    13. Antenne téléscopique
    14. Viseur LCD
    15. Haut-parleur
    16. Poignée
    17. Entrée 3V externe
    18. Alarme ON / OFF
    19. Indicateur Marche
    PILES
    1. Ouvrir le logement des piles sur
    l’arrière de l’appareil (1).
    2. Introduire quatre piles de type D
    dans le logement en veillant à les
    bien placer conformément au schéma
    indiqué à l'interieur du logement
    (nous recommandons des piles Alcal).
    3. Fermer le logement.
    Note: Contrôlez vos piles
    régulièrement. Les piles trop vieilles ou
    déchargées devront être remplacées
    afin d'éviter un endommagement
    résultant de fuites d'acide. Si l'appareil
    ne doit pas être utilisé pendant une
    longue période de temps, enlevez les
    piles du logement.
    OPERATIONS GENERALES
    ECOUTE DE LA RADIO
    1. Allumer l'appareil sur "ON" (11).
    2. Détendre l'antenne télescopique
    pour la réception des ondes FM.
    Tourner l'appareil horizontalement
    pour une réception des ondes MW /
    SW.
    3. Sélectionner la bande souhaitée:
    AM (MW/SW) ou FM (4) - (12).
    4. Syntoniser la station souhaitée avec
    le contrôle de Syntonisation (7).
    6. Ajuster le contrôle de VOLUME (5)
    au niveau désiré.
    CASQUE
    Pour permettre l'écoute privé, l'appareil
    est doté d'une entrée pour casques
    stéréo de 3.5 mm (6).
    REGLAGE HORAIRE
    1. Tenir pressée la touche TIME SET (8).
    2. Regler l'horaire en pressant la
    touche Hour (2) et Minute (3).
    REGLAGE ALARME
    1. Tenir pressée la touche Alarm Set (9).
    2. Regler l'horaire de l'Alarme en pressant
    la touche Hour (2) et Minute (3).
    3. Presser de nouveau la touche
    Alarm Set (9) pour sélectionner
    Alarm ON (Marche) ou OFF (Arrêt).
    ATTENTION ! A pleine puissance
    l'écoute prolongée de la radio peut
    endommager l'oreille de l'utilisateur.
    SPECIFICATIONS
    Piles: 2 X 1.5V DC dimension "D"
    Fréquences:
    FM (87.2 - 108.9MHz)
    MW (532 - 1600kHz)
    SW1 (5.71 - 18.65MHz)
    Dimensions : 160 x 100 x 48 mm.
    Modifications sans préavis .
    Anmerkung: Die Batterien
    regelmässig prüfen. Alte oder entla-
    dene Batterien sofort auswech-
    seln, um eine Beschädigung des
    Geräts durch auslaufende Säure
    zu vermeiden.
    RUNDFUNKEMPFANG
    1. Um das Radio einzuschalten wählen
    Sie "ON" (11).
    2. Ziehen Sie die Teleskop-Antenne für
    UKW aus. Um die optimale MW-SW
    Empfangsqualität zu erreichen, dre-
    hen Sie das Radio horizontal.
    3. Wählen Sie das gewünschte Band:
    AM (MW/SW) oder FM (4) - (12).
    4. Stimmen Sie die gewünschte
    Station mit der Frequenz-Abstimm
    knopf (7).
    5. Stellen Sie die gewünschte
    Lautstärke durch Drehen des
    Lautstärke-Reglers (5).
    KOPFHÖRER
    Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm
    Kopfhörer-Buchse (6) ausgestattet.
    TRA-2362D
    Radio SW / MW / FM portable
    TRA-2362D
    Tragbarer SW / MW / UKW-
    Radio
    UHREINSTELLEN
    1. Halten Sie die Taste TIME SET
    gedrückt (8).
    2. Drücken Sie die Stunden- (2) und
    Minuten-Taste (3), um die Zeit
    einzustellen.
    ALARM SETTING
    1. Halten Sie die Taste ALARM SET
    gedrückt (9).
    2. Drücken Sie die Stunden- (2) und
    Minuten-Taste (3), um die Alarm-
    Zeit einzustellen.
    3. Drücken Sie die Alarm Set-Taste
    (9) um die Alarm Ein- oder
    Auszuschalten.
    TECHNISCHE DATEN
    Batterien: 2 x 1.5V DC, Typ „D“
    Frequenzbereich:
    FM (87.2 - 108.9MHz)
    MW (532 - 1600kHz)
    SW1 (5.71 - 18.65MHz)
    Abmessungen: 160 x 100 x 48 mm..
    Änderungen der technischen Daten
    und des Designs sind ohne Voran
    kündigung vorbehalten.
    Korrekte Entsorgungdieses
    Produkts(Elektromüll)Die Kennzeichnung
    auf dem Produktbzw. auf der
    dazugehörigen Literaturgibt an, dass es
    nach seinerLebensdauer nicht zusammen
    mit demnormalen HaushaltsmüIl
    entsorgtwerden darf. Entsorgen Sie
    diesesGerat bitte getrennt von
    anderenAbfallen, um der Umwelt bzw.
    dermenschlichen Gesundheit nicht
    durchunkontrollierte Müllbeseitigung
    zuschaden. Recyceln Sie das Gerät,
    umdie nachhaltige Wiederverwertung
    vonstofflichen Ressourcen zu
    fördern.Private Nutzer sollten den Händler,
    beidem das Produkt gekauft wurde,
    oderdie zuständigen Behördenkontaktieren,
    um in Erfahrung zubringen, wie sie das
    Gerät aufumweltfreundliche Weise
    recycelnkönnen. Gewerbliche Nutzer
    sollten sich anIhren Lieferanten wenden
    und dieBedingungen des
    Verkaufsvertragskonsultieren. Dieses
    Produkt darf nichtzusammen mit anderem
    Gewerbemüllentsorgt werden.
    Correct Disposal of ThisProduct(Waste
    Electrical &Electronic Equipment)This
    marking shown on the product orits
    literature, indicates that it should notbe
    disposed with other householdwastes at
    the end of its working life. Toprevent
    possible harm to theenvironment or human
    health fromuncontrolled waste disposal,
    pleaseseparate this from other types
    ofwastes and recycle it responsibly
    topromote the sustainable reuse ofmaterial
    resources.Household users should contact
    eitherthe retailer where they purchased
    thisproduct, or their local
    governmentoffice, for details of where
    and howthey can take this item
    forenvironmentally safe
    recycling.Business users should contact
    theirsupplier and check the terms
    andconditions of the purchase
    contract.This product should not be mixed
    withother commercial wastes for disposal.
    Comment éliminer ceproduit -
    (déchetsd'équipements électriqueset
    électroniques)Ce symbole sur le produit ou
    sadocumentation indique qu'il ne doit
    pasêtre éliminé en fin de vie avec
    lesautres déchets ménagers.
    L'éliminationincontrôlée des déchets
    pouvantporter préjudice a l'environnement
    ou ala santé humaine, veuillez le
    séparerdes autres types de déchets et
    lerecycler de façon responsable.
    Vousfavoriserez ainsi la réutilisation
    durabledes ressources matérielles.Les
    particuliers sont invites acontacter le
    distributeur leur ayantvendu le produit ou a
    se renseignerauprès de leur mairie pour
    savoir ou etcomment ils peuvent se
    débarrasserde ce produit afin qu'il soit
    recyclé enrespectant l'environnement.Les
    entreprises sont invitées acontacter leurs
    fournisseurs et aconsulter les conditions
    de leur contratde vente. Ce produit ne doit
    pas êtreéliminé avec les autres
    déchetscommerciaux.

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Roadstar TRA-2362D ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Roadstar TRA-2362D responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Roadstar TRA-2362D aqui, de graça. Este manual está na categoria Rádios e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 5.6. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien. Você tem alguma dúvida sobre o Roadstar TRA-2362D ou precisa de ajuda?

Roadstar TRA-2362D especificações

Marca Roadstar
Modelo TRA-2362D
Produto Rádio
EAN 7621800029348
Língua Português, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien
Tipo de arquivo PDF
Rádio
Rádio Portátil
Tipo de sintonizador Análogo
Bandas do Rádio FM, MW, SW
Sintetizador PLL -
Afinador RDS incluído
Áudio
Classificação de Energia RMS 1.2
Outras características
Total Harmonic Distortion (THD) 10
Compatibilidade com base Apple Não suportado
Tensão de entrada 230
Alto-falante
Altifalantes incorporados
Número de altifalantes incorporados 1
Monitores
Visor incorporado
Tipo de monitor LCD
Conectividade
Saída de auscultadores 1
Entrada para auscultadores 3.5 mm
Características
Playback MP3
Cor do produto Preto
Controlo do volume -
Tipo de antena Telescópico
-
Conteúdo da embalagem
Telecomando
Cabos CA
Pesos e dimensões
Comprimento 162
Largura 50
Altura 100
Peso do produto 253
Bateria
Número de pilhas 2
Tipo de bateria D
Aprovação regulamentar
Conformidade com RoHS -
Embalagem
Comprimento da embalagem 195
Largura da embalagem 136
Altura da embalagem 66

Produtos relacionados Roadstar TRA-2362D

    Manuais de produtos relacionados

    Rádio Roadstar

    Perguntas frequentes

    Abaixo, você encontrará as perguntas mais frequentes sobre o Roadstar TRA-2362D.

    Sua pergunta não está na lista? Faça sua pergunta aqui. Faça sua pergunta aqui

    Adicionar manual

    Você tem um manual que gostaria de adicionar?