Roadstar TRA-2973

Manual de instruções Roadstar TRA-2973

(1)
  • ENGLISH
    DEUTSCH
    FRANCAIS
    CONTROLS AND FUNCTIONS
    1. Telescopic Antenna (for FM & SW)
    2. Band selector (MW, SW 1-10)
    3. Tuning knob
    4. Tone control
    5. Volume
    6. Dial Scale
    7. Earphones jack
    8. Power ON/OFF
    9. Tuning Indicator (FM, MW/SW)
    10. Battery compartment
    11. DC input socket
    12. FM Band indicator
    13. MW Band indicator
    BATTERIES
    1. Open battery cover on the rear.
    2. Insert four 1.5V UM-3 batteries as
    indicated on the case.
    Alkaline cells are recommended.
    3. Replace battery cover.
    Note: Check your batteries regularly.
    Old or discharged batteries must be
    replaced to avoid acid leaking that may
    damage your unit. If the unit is not to be
    used for a long time, remove the
    batteries from their compartment.
    EXTERNAL POWER (11)
    A DC input socket has been provided
    for external power connection. It
    requires a DC 6V DC Power Source.
    Ensure that the polarity is correct.
    GENERAL OPERATIONS
    RADIO OPERATION
    1. Turn the Power ON/OFF (8).
    2. Adjust the volume by turning the
    VOLUME control (5).
    3. Extend the telescopic antenna (1)
    for FM and SW Bands. To optimize AM
    reception turn horizontally the radio until
    reaching the best reception position.
    4. Select the desired radio Band (2):
    FM /MW or SW 1-10.
    5. Tune to the desired station with the
    Tuning knob (3).
    When a strong signal is received the
    Tuning indicator (9) will light up.
    6. To switch off the radio use the
    Power switch (8).
    TONE (4)
    Use this knob to adjust the Audio Tone.
    HEADPHONES (7)
    For private listening this radio is
    equipped with a 3.5 mm stereo
    headphone socket.
    SPECIFICATIONS
    Power supply:
    Batteries: 4 X 1.5V DC , "UM-3" size
    DC inlet: 6 V
    Frequency range:
    MW 525 - 1620 kHz
    SW 1 3.85 - 4.05 MHz
    SW 2 4.70 - 5.10 MHz
    SW 3 5.95 - 6.20 MHz
    SW 4 7.10 - 7.30 MHz
    SW 5 9.30 - 10.00 MHz
    SW 6 11.65 - 12.05 MHz
    SW 7 13.60 - 13.80 MHz
    SW 8 15.10 - 15.60 MHz
    SW 9 17.55 - 17.90 MHz
    SW 10 21.45 - 21.85 MHz
    FM 87.5 - 108.0 MHz
    Dimensions: 175 x 105 x 30 mm.
    Accessories: Carrying strap, Pauch,
    hi-quality earphones.
    Features and design could be subject
    to variations without prior notice.
    TRA-2973
    12-Band World Receiver.
    KONTROLLE UND FUNKTIONEN
    1. Telekop-Antenne (für UKW & KW)
    2. Band-Wahlschalter (MW KW 1-10)
    3. Abstimm-Knopf
    4.
    Tonalität-Regler
    5. Lautstärke
    6.
    Abstimmanzeige
    7. Stereokopfhörer-Buchse
    8 Ein-/Aus/Lautstärke-Kontrolle
    9. Band-Wahl-Schalter (UKW, MW/ KW)
    10. Batteriefach
    11. 6V Buchse
    12. FM Band-Anzeige
    13. MW Band-Anzeige
    BATTERIEN
    1. Den Deckel des Batteriefachs auf der
    Rückseite abnehmen.
    2.Vier 1.5V Batterien des Typs UM-3 ins
    Batteriefach richtig gepolt einlegen.
    Wir empfehlen Alkalin Batterien.
    3. Den Deckel des Batteriefachs wieder
    schliessen.
    Anmerkung: Die Batterien regelmässig
    prüfen. Alte oder entladene Batterien
    auswechseln, um eine Beschädigung
    des Geräts durch auslaufende Batterien
    zu vermeiden.
    I
    COMMANDES
    1. Antenne télescopique (pour FM/OC)
    2. Sélecteur de bande (PO OC1-10)
    3. Contrôle SYNTONISATION
    4. Réglage du tonalité
    5. Réglage du Volume
    6. Echelled’Accord
    7. Prise écouteur Stéréo
    8. Contrôle M/A
    9. Indicateurs (Synton., FM,PO-OC)
    10. Logement des piles
    11. Entrée 6V
    12. Indicateur Bande FM
    13. Indicateur Bande MW
    PILES
    1. Ouvrir le logement des piles sur
    l’arrière de l’appareil
    2. Introduire quatre piles de type UM-3
    dans le logement en veillant à les bien
    placer conformément au schéma
    indiqué à l'interieur du logement (nous
    recommandons des piles alcalines).
    3. Fermer le logement.
    Note: Contrôlez vos piles régulièrement.
    Les piles trop vieilles ou déchargées
    devront être remplacées.
    ENTREE DC EXTERNE (11)
    Cet appareil est doté d'une entrée pour
    un transformateur AC/DC externe (non
    fourni) de 6V DC.
    Faire attention à la polarité correcte.
    OPERATIONS GENERALES
    ECOUTE DE LA RADIO
    1. Tourner le sélecteur ON/OFF (8).
    2. Ajuster le contrôle de VOLUME (5) au
    niveau désiré.
    3. Détendre l'antenne télescopique pour
    la réception des ondes FM e OC.
    Tourner l'appareil horizontalement pour
    une réception optimale des PO.
    4. Sélectionner la bande souhaitée:
    pour FM/PO/OC.
    Pour choisir entre PO e OC 1 à 10, faire
    glisser le sélecteur MW-SW (2).
    5. Syntoniser la station souhaitée avec
    le contrôle de Syntonisation (3). Lorsque
    une station forte est syntonisée,
    l'indicateur (9) s'allume.
    6. Pour éteindre l'appareil, tourner le
    sélecteur ON/OFF (8) sur OFF.
    CONTROLE TONALITE'
    Régler la tonalité avec le contrôle de la
    tonalité (4).
    CASQUE
    Pour permettre l'écoute privé,
    l'appareil est doté d'une entrée pour
    casques stéréo de 3.5 mm (7).
    SPECIFICATIONS
    Alimentation:
    Piles: 4 X 1.5V DC dimension UM-3
    Entrée CC: 6V DC
    Fréquences:
    MW 525 - 1620 kHz
    OC 1 3.85 - 4.05 MHz
    OC 2 4.70 - 5.10 MHz
    OC 3 5.95 - 6.20 MHz
    OC 4 7.10 - 7.30 MHz
    OC 5 9.30 - 10.00 MHz
    OC 6 11.65 - 12.05 MHz
    OC 7 13.60 - 13.80 MHz
    OC 8 15.10 - 15.60 MHz
    OC 9 17.55 - 17.90 MHz
    OC 10 21.45 - 21.85 MHz
    FM 87.5 - 108.0 MHz
    Dimensions : 175 x 105 x 30 mm
    Accessoires: Sangle de transport,
    écouteur de qualité.
    Les fonctions et le design peuvent faire
    l'objet de modifications sans préavis .
    EXTERNE SPEISUNG (11)
    Der Apparat hat eine GS-Eingangs-
    Buchse (6V DC), für eine externe
    Stromversorgung. Achten Sie auf die
    richtige Polarität.
    BEDIENUNG
    RUNDFUNKEMPFANG
    1. Schalten Sie das Radio mit dem Ein-/
    Aus-Schalter (8) ein.
    2. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
    mit dem Lautstärke-Regler (5).
    3. Ziehen Sie die Teleskop-Antenne für
    UKW und KW aus. Um die optimale MW-
    Empfangsqualität zu erreichen, drehen Sie
    das Radio horizontal.
    4. Wählen Sie das gewünschte Band:
    für UKW/MW/KW 1-10 mit dem
    Band-
    Wahlschalter
    (2).
    5. Stimmen Sie die gewünschte Station
    mit der Abstimm-Kontrolle (3) ab. Wenn
    eine starke Station abgestimmt ist, wird
    die Abstimm-Anzeige leuchten.
    6. Um das Radio auszuschalten, drehen
    Sie die Ein-/Aus-Kontrolle (8).
    TONE-KONTROLLE (4)
    Stellen Sie die gevünschene Tone mit
    dem Tonalität-Regler (4).
    TRA-2973
    Radio à 12 gammes d'ondes à
    réception mondiale.
    TRA-2973
    12-Wellen Welt-Empfänger.
    KOPFHÖRER
    Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm
    Stereo-Kopfhörer-Buchse (7)
    ausgestattet.
    TECHNISCHE DATEN
    Stromzufuhr:
    Batterien: 4 X 1.5V DC Typ "UM-3"
    GS-Eingang: 6V
    Frequenzbereich:
    MW 525 - 1620 kHz
    SW 1 3.85 - 4.05 MHz
    SW 2 4.70 - 5.10 MHz
    SW 3 5.95 - 6.20 MHz
    SW 4 7.10 - 7.30 MHz
    SW 5 9.30 - 10.00 MHz
    SW 6 11.65 - 12.05 MHz
    SW 7 13.60 - 13.80 MHz
    SW 8 15.10 - 15.60 MHz
    SW 9 17.55 - 17.90 MHz
    SW 10 21.45 - 21.85 MHz
    FM 87.5 - 108.0 MHz
    Abmessungen: 175 x 105 x 30 mm
    Zubehör: Tragegurt, Kopfhörer.
    Änderungen der technischen Daten und
    des Designs sind ohne Vorankündigung
    vorbehalten.
    This marking shown on the product or
    its literature, indicates that it should not
    be disposed with other household
    wastes at the end of its working life.
    To prevent possible harm to the
    environment or human health from
    uncontrolled waste disposal, please
    separate this from other types of
    wastes and recycle it responsibly to
    promote the sustainable reuse of
    material resources.
    Household users should contact either
    the retailer where they purchased this
    product, or their local government
    office, for details of where and how
    they can take this item for
    environmentally safe recycling.
    Business users should contact their
    supplier and check the terms and
    conditions of the purchase contract.
    This product should not be mixed with
    other commercial wastes for disposal.
    Correct Disposal of This
    Product (Waste Electrical &
    Electronic Equipment)
    Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf
    der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es
    nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
    dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden
    darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt
    von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw.
    der menschlichen Gesundheit nicht durch
    unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
    Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
    Wiederverwertung von stofflichen
    Ressourcen zu fördern.
    Private Nutzer sollten den Händler, bei dem
    das Produkt gekauft wurde, oder die
    zuständigen Behörden kontaktieren, um in
    Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
    umweltfreundliche Weise recyceln können.
    Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
    Lieferanten wenden und die Bedingungen des
    Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
    darf nicht zusammen mit anderem
    Gewerbemüll entsorgt werden.
    Korrekte Entsorgung dieses
    Produkts (Elektromüll)
    Ce symbole sur le produit ou sa documentation
    indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin
    de vie avec les autres déchets ménagers.
    L'élimination incontrôlée des déchets pouvant
    porter préjudice a l'environnement ou a la
    santé humaine, veuillez le séparer des autres
    types de déchets et le recycler de façon
    responsable. Vous favoriserez ainsi la
    réutilisation durable des ressources
    matérielles. Les particuliers sont invites a
    contacter le distributeur leur ayant vendu le
    produit ou a se renseigner auprès de leur
    mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
    se débarrasser de ce produit afin qu'il soit
    recyclé en respectant l'environnement.
    Les entreprises sont invitées a contacter leurs
    fournisseurs et a consulter les conditions de
    leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
    être éliminé avec les autres déchets
    commerciaux.
    Comment éliminer ce
    produit-(déchets-
    d'équipements électriques )

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Roadstar TRA-2973 ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Roadstar TRA-2973 responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Roadstar TRA-2973 aqui, de graça. Este manual está na categoria Rádios e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 6.6. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien. Você tem alguma dúvida sobre o Roadstar TRA-2973 ou precisa de ajuda?

Roadstar TRA-2973 especificações

Marca Roadstar
Modelo TRA-2973
Produto Rádio
EAN 7621800029775
Língua Português, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien
Tipo de arquivo PDF
Rádio
Rádio Portátil
Tipo de sintonizador Análogo
Bandas do Rádio FM, MW, SW
Sintetizador PLL -
Banda FM 87.5 - 108
Faixa de banda SW 3.85 - 21.85
Áudio
Classificação de Energia RMS 0.8
Alto-falante
Altifalantes incorporados
Número de altifalantes incorporados 1
Monitores
Visor incorporado
Tipo de monitor Análogo
Conectividade
Saída de auscultadores 1
Porta DC-in
Entrada para auscultadores 3.5 mm
-
Características
Playback MP3
Cor do produto Cinzento
Controlo do volume Rotativo
Antena FM
Interruptor ligar/desligar
Outras características
Compatibilidade com base Apple Não suportado
Frequência de banda MW 1620
Controlo de afinação
Tensão de entrada 6
Bolsa
Gestão de energia
Tipo de fonte de alimentação Battery, DC
Pesos e dimensões
Comprimento 175
Largura 30
Altura 110
Peso do produto 356
Bateria
Número de pilhas 4
Tipo de bateria AA
Voltagem da bateria 1.5
Conteúdo da embalagem
Auscultadores

Produtos relacionados Roadstar TRA-2973

    Manuais de produtos relacionados

    Rádio Roadstar

    Perguntas frequentes

    Abaixo, você encontrará as perguntas mais frequentes sobre o Roadstar TRA-2973.

    Sua pergunta não está na lista? Faça sua pergunta aqui. Faça sua pergunta aqui

    Utilizamos cookies para assegurar que lhe fornecemos a melhor experiência na nossa página web. Se continuar a utilizar esta página pressupomos que está feliz por a utilizar.

    Ler mais