Manual de instruções Sony MDR-EX34SC

  • MDR-EX34SC_AE [GB, FR, DE, ES, IT, PT, PL, HU, CZ, SK, RU]
    ©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
    Operating Instructions
    Mode d’emploi
    Manual de instrucciones
    Istruzioni per l’uso
    Manual de Instruções
    Instrukcja obsługi
    Használati útmutató
    Návod k obsluze
    Návod na používanie
    Инструкция по
    Stereo headphones
    Carrying Case with speaker included
    to enjoy music without headphones
    No battery required for the speaker
    Extra small size (SS size) earbud
    supplied for smaller ears
    Hybrid silicone rubber earbuds for
    secure fit and long-term wearing
    How to use
    Wearing the headphones
    (see fig. )
    Wear the earpiece marked in your
    right ear and the one marked
    your left ear.
    There is a tactile dot on the unit
    to distinguish the left side.
    How to use the cord slider
    (see fig. -)
    Move up and down to change the split
    position of the cord.
    How to use the supplied
    cord adjuster
    (see fig. -)
    You can adjust the cord length by
    winding the cord on the cord adjuster.
    (The cord can be wound to the cord
    adjuster up to 50 cm. If you wind
    more, the cord comes off from the cord
    adjuster easily.)
    1 Wind the cord.
    2 Push cord into slot hole to
    secure in place.
    Do not wind the plug or split section of the
    cord, as it will strain the cord and may
    cause a wire break.
    The cord adjuster cannot be stored in the
    carrying case with speaker.
    How to install the earbuds
    correctly (see fig. )
    If the earbuds do not fit your ears
    correctly, low-bass sound may not be
    heard. To enjoy better sound quality,
    change the earbuds to another size, or
    adjust the earbuds position to sit on
    your ears comfortably and fit your ears
    If the earbuds do not fit your ears, try
    another size. Confirm the size of the
    earbuds by checking color inside (see
    When you change the earbuds, turn to
    install them firmly on the headphones
    to prevent the earbud from detaching
    and remaining in your ear.
    Earbud sizes (inside color)
    (Light blue)
    * This size is optional and available at
    To detach an earbud
    (see fig. -)
    While holding the headphone, twist
    and pull the earbud off.
    If the earbud slips and cannot be detached,
    wrap it in a dry soft cloth.
    To attach an earbud
    (see fig. -)
    Push the parts inside of the earbud into
    the headphone until the projecting
    part of the headphone is fully covered.
    Cleaning the earbuds
    Remove the earbuds from the
    headphones, and wash them with a
    mild detergent solution.
    How to use the
    carrying case with
    To open (see fig. )
    1 Hold the back cover as shown in
    the illustration.
    2 Open the back cover.
    To store the headphones
    (see fig. )
    1 Confirm the and of the
    headphones, and then place
    the headphones into the pits.
    2 Wind the cord as shown in the
    illustration, and place the
    L-shaped gold-plated stereo
    mini plug into the center pit.
    To close (see fig. )
    1 Match the back cover with the
    speaker section.
    2 Push the back cover to close.
    To connect (see fig. )
    1 Detach the stereo mini plug
    and the cord.
    2 Close the back cover with the
    cord coming out of the slot in
    the back cover.
    3 Connect to a music device.
    To adjust the volume, use the
    volume of the connected device.
    Depending on the connected device, the
    speaker’s sound level may be low even if you
    set the volume of the connected device to
    Headphones section
    Type: Closed, dynamic
    Driver unit:
    9 mm, dome type (CCAW)
    Power handling capacity:
    100 mW (IEC*)
    16 Ω at 1 kHz
    100 dB/mW
    Frequency response:
    6 – 23,000 Hz
    Cord: 1.2 m (47
    /4 in), Litz cord
    Plug: Gold-plated L-shaped stereo
    mini plug
    Mass: Approx. 3 g (0.11 oz)
    without cord
    Speaker section (DRC-SC1)
    Speaker system:
    Closed type
    Speaker unit:
    48 mm (1
    /16 in)
    Nominal impedance:
    8 Ω
    Rated input power:
    0.05 W
    Input: Input cord with stereo mini
    plug (approx. 0.13 m)
    Supplied accessories
    Earbuds (SS × 2, S × 2, M × 2)
    Carrying case with speaker (1)
    Cord adjuster (1)
    * IEC = International Electrotechnical
    Design and specifications are subject
    to change without notice.
    Please keep your headphones clean
    at all times especially inside the
    rubber earbud. (see fig.
    If any dust or ear wax inside the
    earbud, you may experience some
    listening difficulties.
    Because the headphones are of a
    high density enclosure, forcing them
    against your ears may result in
    eardrum damage. Avoid using the
    headphones where they are liable to
    be struck by people or other objects,
    such as a ball, etc.
    Pressing the headphones against
    your ears may produce a diaphragm
    click sound. This is not a
    Listening with headphones at high
    volume may affect your hearing. For
    traffic safety, do not use while
    driving or cycling.
    The earbuds may deteriorate due to
    long-term storage or use.
    Install the earbuds firmly onto the
    headphones. If an earbud
    accidentally detaches and is left in
    your ear, it may cause injury.
    Note on static electricity
    In particularly dry air conditions, mild
    tingling may be felt on your ears. This
    is a result of static electricity
    accumulated in the body, and not a
    malfunction of the headphones.
    The effect can be minimized by
    wearing clothes made from natural
    On carrying case with speaker
    Although this system is magnetically
    shielded, do not leave recorded
    tapes, watches, personal credit cards,
    or floppy disks with magnetic
    coding in front of the system for an
    extended period of time.
    Do not use alcohol, benzine, or
    thinner to clean the cabinet.
    EP-EX10A is available (sold
    separately) as optional replacement
    EP-EX10A offers 4 types of the
    earbuds: SS, S, M and L.
    Disposal of Old Electrical &
    Electronic Equipment
    (Applicable in the European
    Union and other European
    countries with separate
    collection systems)
    This symbol on the product or
    on its packaging indicates that this product
    shall not be treated as household waste.
    Instead it shall be handed over to the
    applicable collection point for the recycling
    of electrical and electronic equipment. By
    ensuring this product is disposed of
    correctly, you will help prevent potential
    negative consequences for the environment
    and human health, which could otherwise be
    caused by inappropriate waste handling of
    this product. The recycling of materials will
    help to conserve natural resources. For more
    detailed information about recycling of this
    product, please contact your local Civic
    Office, your household waste disposal service
    or the shop where you purchased the
    Casque d’écoute stéréo
    Etui de transport avec haut-parleur
    inclus pour profiter de la musique
    sans écouteurs
    Aucune pile requise pour le haut-
    Oreillettes ultra-compactes (taille
    SS) fournies pour les oreilles de
    petite taille
    Oreillettes en caoutchouc de silicone
    hybride pour un port sûr et un
    confort d’utilisation à long terme
    Port du casque
    (voir fig. )
    Portez l’écouteur marqué
    sur l’oreille
    droite et lécouteur marq
    l’oreille gauche.
    Lécouteur gauche, marqué
    , porte un
    point tactile pour le distinguer.
    Comment utiliser la
    glissière du cordon
    (voir fig. -)
    Déplacez-la vers le haut ou vers le bas
    pour modifier la position de division
    du cordon.
    Comment utiliser le
    système de réglage du
    cordon fourni
    (voir fig. -)
    Vous pouvez régler la longueur du
    cordon en l’enroulant sur le système de
    réglage du cordon.
    (Le cordon peut être enroulé jusqu’à
    50 cm sur le système de réglage du
    cordon. Si vous lenroulez davantage, il
    se détache facilement du système de
    réglage du cordon.)
    1 Enroulez le cordon.
    2 Insérez le cordon dans la fente
    pour le maintenir en place.
    N’enroulez pas la fiche ou l’embranchement
    du cordon, car cela le soumettrait à une
    tension susceptible de rompre un fil.
    Le système de réglage du cordon peut être
    rangé dans l’étui avec le haut-parleur.
    Installation correcte des
    oreillettes (voir fig. )
    Si les oreillettes ne sadaptent pas bien à
    vos oreilles, vous nentendrez peut-être
    pas les sons très graves. Pour profiter
    d’un son de meilleure qualité, changez
    la taille des oreillettes ou ajustez-les
    afin quelles s’adaptent bien à la forme
    de vos oreilles et quelles
    soient confortablement installées.
    Si les oreillettes ne tiennent pas dans
    les oreilles, essayez une autre taille.
    Vérifiez la taille des oreillettes en
    contrôlant la couleur à l’intérieur de
    celles-ci (voir fig.
    Lorsque vous changez les oreillettes,
    tournez-les pour les installer
    fermement sur les écouteurs afin
    d’éviter quelles se détachent et restent
    accrochées dans les oreilles.
    Taille des oreillettes (couleur
    (Bleu clair)
    * Cette taille est vendue en option.
    Pour détacher l’oreillette
    (voir fig. -)
    Tout en tenant l’écouteur, tournez
    l’oreillette et détachez-la.
    Si l’oreillette glisse et ne se détache pas,
    entourez-la d’un linge doux et sec.
    Pour fixer l’oreillette
    (voir fig. -)
    Enfoncez l’intérieur de l’oreillette dans
    l’écouteur jusqu’à ce que la partie
    saillante de celui-ci soit complètement
    Nettoyage des oreillettes
    Retirez les oreillettes du casque et
    lavez-les à la main à laide d’une
    solution détergente douce.
    Comment utiliser
    l’étui de transport
    avec le haut-parleur
    Pour ouvrir (voir fig. )
    1 Saisissez le couvercle arrière de
    la manière illustrée.
    2 Ouvrez le couvercle arrière.
    Pour ranger les écouteurs
    (voir fig. )
    1 Repérez les écouteurs et ,
    puis placez-les dans les
    2 Enroulez le cordon de la
    manière illustrée et placez la
    mini-fiche stéréo plaquée or en
    L dans l’alvéole centrale.
    Pour fermer (voir fig. )
    1 Faites correspondre le
    couvercle arrière et le
    2 Appuyez sur le couvercle arrière
    pour le refermer.
    Pour connecter
    (voir fig. )
    1 Détachez la mini-fiche stéréo et
    le cordon.
    2 Refermez le couvercle arrière
    en laissant passer le cordon à
    travers la fente du couvercle
    arrière prévue à cet effet.
    3 Raccordez un lecteur audio.
    Pour régler le volume, utilisez les
    commandes du volume du lecteur
    Selon le lecteur raccordé, le niveau du son du
    haut-parleur peut être bas, même si vous
    réglez au maximum le niveau du volume du
    lecteur raccordé.
    Section Ecouteurs
    Type: Fermé, dynamique
    9 mm, type à dôme (CCAW)
    Puissance admissible:
    100 mW (CEI*)
    16 Ω à 1 kHz
    100 dB/mW
    Réponse en fréquence:
    6 –23 000 Hz
    Cordon: 1,2 m (47 1/4 po), Cordon
    litz en Y
    Fiche: Mini-fiche stéréo en L
    plaquée or
    Poids: Environ 3 g (0,11 on) sans
    Section Haut-parleur (DRC-SC1)
    Type fermé
    48 mm (1
    /2 po)
    Impédance nominale:
    8 Ω
    Puissance admissible nominale:
    0,05 W
    Entrée: Cordon dentrée avec
    mini-fiche stéréo (environ
    0,13 m)
    Accessoires fournis:
    Oreillettes (SS × 2, S × 2, M × 2)
    Etui de transport avec haut-parleur (1)
    Système de réglage du cordon (1)
    * CEI = Commission Electrotechnique
    La conception et les spécifications sont
    sujettes à modification sans préavis.
    Veillez toujours à maintenir la
    propreté de votre casque découte,
    notamment au niveau de la partie en
    caoutchouc de loreillette (Voir fig.
    Si de la poussière ou du cérumen
    pénètre dans loreillette, vous risquez
    de rencontrer des difficultés
    Comme les écouteurs sont fabriqués
    dans un matériau haute densité, ne
    les enfoncez pas exagérément dans
    les oreilles, car vous risqueriez de
    vous blesser les tympans. Evitez
    d’utiliser les écouteurs s’ils risquent
    d’être heurtés par des personnes ou
    des objets, une balle par exemple.
    Si vous appuyez les écouteurs contre
    l’oreille, vous risquez d’entendre le
    déclic du diaphragme. Il ne sagit pas
    d’un dysfonctionnement.
    Vous risquez de subir des lésions
    auditives si vous utilisez ces
    écouteurs à un volume trop élevé.
    Pour des raisons de sécurité,
    nutilisez pas ce casque d’écoute en
    voiture ou à vélo.
    Les oreillettes peuvent s’abîmer après
    une utilisation intensive ou si elles
    restent rangées pendant longtemps.
    Fixez correctement les oreillettes sur
    les écouteurs. Si une oreillette se
    détachait accidentellement et restait
    coincée dans votre oreille, elle
    risquerait de vous blesser.
    Remarque à propos de
    l’électricité statique
    Si l’air est particulièrement sec, vous
    pouvez ressentir de légers
    fourmillements dans les oreilles. Cela
    sexplique par l’accumulation
    d’électricité statique dans le corps et il
    ne sagit pas d’un dysfonctionnement
    des écouteurs.
    Vous pouvez atténuer cet effet en
    portant des vêtements en matière
    Etui de transport avec
    Bien que ce système soit
    magnétiquement blindé, ne laissez
    pas de bandes enregistrées, de
    montres, de cartes de crédit ou de
    disquettes employant un codage
    magnétique devant le système
    pendant une période prolongée.
    Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas
    d’alcool, d’essence ni de diluant.
    Des oreillettes de rechange
    EP-EX10A sont disponibles en
    option (vendues séparément).
    Les oreillettes EP-EX10A sont livrées
    en quatre formats : SS, S, M et L.
    Traitement des appareils
    électriques et électroniques
    en fin de vie (Applicable
    dans les pays de l’Union
    Européenne et aux autres
    pays européens disposant
    de systèmes de collecte
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
    emballage, indique que ce produit ne doit pas
    être traité avec les déchets ménagers. Il doit
    être remis à un point de collecte approprié
    pour le recyclage des équipements
    électriques et électroniques. En sassurant que
    ce produit est bien mis au rebut de manière
    appropriée, vous aiderez à prévenir les
    conséquences négatives potentielles pour
    l’environnement et la santé humaine. Le
    recyclage des matériaux aidera à préserver les
    ressources naturelles. Pour toute information
    supplémentaire au sujet du recyclage de ce
    produit, vous pouvez contacter votre
    municipalité, votre déchetterie ou le magasin
    où vous avez acheté le produit.
    Transportbehälter mit integriertem
    Lautsprecher für Musikgenuss ohne
    Für Lautsprecher keine Batterie
    Extrakleine Ohrpolster (Größe SS)
    für besonders kleine Ohren
    Gut sitzende Hybrid-Silikongummi-
    Ohrpolster für lang andauernden
    Aufsetzen der Kopfhörer
    (siehe Abb. )
    Setzen Sie die mit markierte
    Muschel auf das rechte und die mit
    markierte auf das linke Ohr.
    Der linke Ohrhörer weist zur
    Unterscheidung der Seiten die
    Verwendung der
    (siehe Abb. -)
    Durch Verschieben der Kabelklemme
    nach oben oder unten können Sie
    einstellen, wo sich das Kabel teilt.
    So verwenden Sie die
    (siehe Abb. -)
    Sie können die Kabellänge einstellen,
    indem Sie das Kabel um die
    Kabeleinstellvorrichtung wickeln. (Sie
    können bis zu 50 cm Kabel um die
    Einstellvorrichtung wickeln. Wenn Sie
    mehr darum herum wickeln, rutscht
    das Kabel leicht von der
    Einstellvorrichtung herunter.)
    1 Wickeln Sie das Kabel auf.
    2 Drücken Sie das Kabel in den
    Schlitz, damit es nicht
    Wickeln Sie nicht den Stecker oder die
    Kabelverzweigung um die
    Einstellvorrichtung. Andernfalls wird das
    Kabel belastet und Kabeladern können
    Die Kabeleinstellvorrichtung lässt sich
    nicht im Transportbehälter mit
    Lautsprecher verstauen.
    So tragen Sie die
    Ohrpolster richtig
    (siehe Abb. )
    Wenn die Ohrpolster nicht richtig im
    Ohr sitzen, sind tiefe Bassklänge unter
    Umständen nicht zu hören. Sie können
    die Tonqualität verbessern, indem Sie
    Ohrpolster einer anderen Größe
    wählen oder die Position der
    Ohrpolster korrigieren, so dass diese
    gut sitzen und fest anliegen.
    Wenn die Ohrpolster Ihnen nicht
    passen, versuchen Sie es mit
    Ohrpolstern in einer der anderen
    Größen. Die Größe der Ohrpolster
    erkennen Sie an der Farbe im Inneren
    (siehe Abb.
    Wenn Sie die Ohrpolster austauschen,
    bringen Sie sie fest an den Kopfhörern
    an, damit sie sich nicht lösen und im
    Ohr stecken bleiben.
    Ohrpolstergrößen (Farbe im
    * Diese Größe ist gesondert erhältlich und
    kann beim Kauf des Produkts erworben
    So nehmen Sie ein Ohrpolster
    ab (siehe Abb. -)
    Halten Sie den Kopfhörer fest, drehen
    Sie das Ohrpolster und ziehen Sie es
    Wenn das Ohrpolster nicht gut greifbar ist
    und sich daher nicht abnehmen lässt,
    wickeln Sie ein weiches, trockenes Tuch
    So bringen Sie ein Ohrpolster
    an (siehe Abb. -)
    Drücken Sie den inneren Teil des
    Ohrpolsters in den Kopfhörer hinein,
    so dass der vorstehende Teil des
    Kopfhörers vollständig verdeckt ist.
    Reinigen der Ohrpolster
    Nehmen Sie die Ohrpolster von den
    Kopfhörern ab und waschen Sie sie mit
    einer milden Reinigungslösung.
    So verwenden Sie den
    Transportbehälter mit
    Öffnen (siehe Abb. )
    1 Ziehen Sie den Deckel wie in
    der Abbildung gezeigt zurück.
    2 Öffnen Sie den Deckel.
    Einlegen der Kopfhörer
    (siehe Abb. )
    1 Setzen Sie das linke und das
    rechte Ohrpolster der
    Kopfhörer in die passenden
    Aussparungen ein.
    2 Wickeln Sie das Kabel auf, wie
    in der Abbildung gezeigt, und
    setzen Sie dann den
    L-förmigen, vergoldeten
    Stereoministecker in die
    mittlere Aussparung ein.
    Schließen (siehe Abb. )
    1 Richten Sie den Deckel am
    Lautsprecher aus.
    2 Drücken Sie den Deckel zu.
    Anschließen an andere
    Geräte (siehe Abb. )
    1 Nehmen Sie den
    Stereoministecker und das
    Kabel heraus.
    2 Schließen Sie den Deckel so,
    dass das Kabel aus der
    Aussparung im Deckel
    3 Schließen Sie es an eine
    Tonquelle an.
    Stellen Sie die Lautstärke am
    angeschlossenen Gerät ein.
    Je nach angeschlossenem Gerät wird der Ton
    über den Lautsprecher unter Umständen
    sehr leise wiedergegeben, selbst wenn Sie die
    Lautstärke am angeschlossenen Gerät auf
    den höchsten Wert einstellen.
    Technische Daten
    Kopfhörer (MDR-EX33LP)
    Typ: Geschlossen, dynamisch
    9 mm, Kalotte (CCAW)
    100 mW (IEC*)
    16 Ω bei 1 kHz
    100 dB/mW
    6 - 23.000 Hz
    Kabel: 1,2 m, Litzenkabel,
    Stecker: Vergoldeter L-förmiger-
    Gewicht: ca. 3 g ohne Kabel
    Lautsprecher (DRC-SC1)
    48 mm
    8 Ω
    0,05 W
    Eingang: Eingangskabel mit
    (ca. 0,13 m)
    Mitgeliefertes Zubehör:
    Ohrpolster (SS × 2, S × 2, M × 2)
    Transportbehälter mit Lautsprecher (1)
    Kabeleinstellvorrichtung (1)
    * IEC = International Electrotechnical
    Änderungen, die dem technischen
    Fortschritt dienen, bleiben
    Bitte halten Sie die Kopfhörer
    jederzeit sauber, vor allem auch
    innen am Gummiohrpolster (siehe
    Bei Staub oder sonstigen
    Verunreinigungen auf dem
    Ohrpolster ist der Ton
    möglicherweise schlecht zu hören.
    Da bei diesen Kopfhörern die in die
    Ohren einzuführenden Teile recht
    hart sind, dürfen Sie diese nicht
    stark gegen die Ohren drücken, da
    sonst das Trommelfell Schaden
    nehmen kann.
    Verwenden Sie die Kopfhörer nicht
    an Orten, an denen sie von anderen
    Personen oder Gegenständen, wie
    etwa einem Ball, getroffen werden
    können. Wenn Sie die Kopfhörer
    gegen Ihre Ohren drücken, kann es
    zu einem Membran-Klicken
    kommen. Es handelt sich hierbei
    nicht um eine Fehlfunktion.
    Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit
    Kopfhörern Musik hören, kann es zu
    Gehörschäden kommen. Verwenden
    Sie Kopfhörer aus Gründen der
    Verkehrssicherheit nicht beim
    Fahren von Kraftfahrzeugen oder
    beim Fahrradfahren.
    Die Ohrpolster können sich nach
    langer Aufbewahrung oder
    Verwendung abnutzen.
    Bringen Sie die Ohrpolster fest an
    den Kopfhörern an. Andernfalls
    könnte sich ein Ohrpolster
    versehentlich lösen, im Ohr stecken
    bleiben und Verletzungen
    Hinweise zur statischen
    Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U.
    ein leichtes Kribbeln im Ohr zu
    spüren. Dies wird durch statische
    Aufladung des Körpers verursacht und
    liegt nicht an einem Defekt des
    Dieser Effekt kann jedoch durch
    Tragen von Kleidung aus natürlichen
    Stoffen reduziert werden.
    Hinweise zum
    Transportbehälter mit
    Dieses System ist magnetisch
    abgeschirmt. Lassen Sie bespielte
    Bänder, Uhren, Kreditkarten oder
    Disketten mit Magnetcodierung
    trotzdem nicht längere Zeit vor dem
    System liegen.
    Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit
    Alkohol, Benzin oder Verdünner.
    Als Ersatzohrpolster können Sie
    Ohrpolster mit der
    Modellbezeichnung EP-EX10A
    (gesondert erhältlich) erwerben.
    Die Ohrpolster EP-EX10A gibt es in
    4 Größen: SS, S, M und L.
    Entsorgung von
    gebrauchten elektrischen
    und elektronischen Geräten
    (anzuwenden in den
    Ländern der Europäischen
    Union und anderen
    europäischen Ländern mit
    einem separaten Sammelsystem für
    diese Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
    Verpackung weist darauf hin, dass dieses
    Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
    zu behandeln ist, sondern an einer
    Annahmestelle für das Recycling von
    elektrischen und elektronischen Geräten
    abgegeben werden muss. Durch Ihren
    Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
    Produkts schützen Sie die Umwelt und die
    Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
    Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
    gefährdet. Materialrecycling hilft, den
    Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
    Weitere Informationen über das Recycling
    dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
    Gemeinde, den kommunalen
    Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
    dem Sie das Produkt gekauft haben.
    Auriculares estéreo
    Se incluye un estuche de transporte
    con altavoz para escuchar música sin
    utilizar auriculares
    No se requiere una batería para el
    Adaptador extrapequeño (talla SS)
    suministrado para orejas pequeñas
    Adaptadores de goma de silicona
    híbridos para un ajuste seguro y
    mayor comodidad durante más
    Colocación de los
    (consulte la figura )
    ngase la unidad auricular con la
    en la oreja derecha y la
    unidad con la marca
    en la oreja
    izquierda. En la unidad hay una
    relieve para diferenciar el lado
    Utilización del deslizador
    del cable
    (consulte la figura -)
    Mueva el deslizador hacia arriba o
    abajo para modificar el segmento
    dividido del cable.
    Utilización del regulador
    del cable suministrado
    (consulte la figura -)
    Para ajustar la longitud del cable,
    enróllelo en el regulador del cable. (Es
    posible enrollar hasta 50 cm de cable
    en el regulador. Si supera este límite, el
    cable puede desprenderse del regulador
    con facilidad).
    1 Enrolle el cable.
    2 Presione el cable en el orificio
    de la ranura para fijarlo en su
    No enrolle la clavija ni la sección dividida
    del cable, ya que el cable se tensaría y
    podrían romperse los hilos.
    El regulador del cable no se puede
    almacenar en el estuche de transporte con
    Instalación correcta de las
    (consulte la figura )
    Si las almohadillas no se ajustan a los
    oídos correctamente, es posible que no
    pueda oír los sonidos graves. A fin de
    escuchar un sonido de mejor calidad,
    cambie las almohadillas por unas de
    otra talla o ajuste su posición para que
    le resulten cómodas y se adapten
    perfectamente a los oídos.
    Si las almohadillas no se le ajustan bien
    en las orejas, pruebe otra talla.
    Compruebe la talla de las almohadillas
    según el color del interior (consulte la
    Cuando cambie las almohadillas,
    colóquelas firmemente en los
    auriculares para evitar que se
    desprendan y permanezcan en sus
    Tallas de almohadillas (color
    (Azul claro)
    * Esta talla es opcional y se encuentra
    disponible en el establecimiento de venta
    del producto.
    Extracción de las almohadillas
    (consulte la figura -)
    Mientras sostiene el auricular, gire y
    retire la almohadilla.
    Si la almohadilla resbala y no es posible
    extraerla, envuélvala en un paño suave y
    Colocación de las almohadillas
    (consulte la figura -)
    Presione las partes interiores de la
    almohadilla sobre el auricular hasta
    cubrir completamente la parte saliente
    del auricular.
    Limpieza de las almohadillas
    Extraiga las almohadillas de los
    auriculares y límpielas con una
    solución de detergente neutro.
    Uso del estuche de
    transporte con el
    Para abrirlo
    (consulte la figura )
    1 Sujete la tapa posterior como
    se muestra en la ilustración.
    2 Abra la cubierta posterior.
    Para guardar los
    (consulte la figura )
    1 Compruebe las letras y de
    los auriculares y colóquelos en
    los huecos.
    2 Enrolle el cable tal como se
    muestra en la ilustración y
    coloque la miniclavija estéreo
    dorada en forma de L en el
    hueco central.
    Para cerrarlo
    (consulte la figura )
    1 Haga coincidir la cubierta
    posterior con la sección del
    2 Empuje la cubierta posterior
    para cerrarla.
    Para realizar la conexión
    (consulte la figura )
    1 Desconecte la miniclavija
    estéreo y el cable.
    2 Cierre la cubierta posterior de
    manera que el cable sobresalga
    por la ranura de la cubierta
    3 Conecte un dispositivo de
    Para ajustar el volumen, utilice el
    volumen del dispositivo conectado.
    En función del dispositivo conectado, es
    posible que el nivel de sonido del altavoz sea
    bajo incluso si ajusta el volumen del
    dispositivo conectado al máximo.
    Auriculares (MDR-EX33LP)
    Tipo: cerrado, dinámico
    Unidad auricular:
    9 mm, tipo cúpula (CCAW)
    Capacidad de potencia:
    100 mW (IEC*)
    16 Ω a 1 kHz
    100 dB/mW
    Respuesta de frecuencia:
    6 – 23.000 Hz
    Cable: 1,2 m, cable Litz
    tipo Y
    Clavija: miniclavija estéreo dorada
    en forma de L
    Masa: aprox. 3 g sin el cable
    Sección del altavoz (DRC-SC1)
    Sistema de altavoces:
    tipo cerrado
    Altavoz: 48 mm
    Impedancia nominal:
    8 Ω
    Potencia nominal de entrada:
    0,05 W
    Entrada: cable de entrada con
    minitoma estéreo (aprox.
    0,13 m)
    Accesorios suministrados:
    adaptadores (SS × 2, S × 2, M × 2)
    estuche de transporte con altavoz (1)
    regulador (1)
    * IEC = Comisión Electrotécnica
    El diseño y las especificaciones están
    sujetos a cambios sin previo aviso.
    Mantenga los auriculares limpios en
    todo momento, en especial el
    interior del adaptador de goma
    (consulte la fig.
    Si se acumula polvo o cerumen en el
    auricular, es posible que experimente
    problemas de audición.
    Puesto que los auriculares son de un
    material de una gran densidad,
    forzarlos contra los oídos podría
    ocasionar daños en el tímpano. Evite
    utilizar los auriculares en lugares en
    los que pudieran recibir golpes por
    parte de personas u otros objetos,
    como por ejemplo en un baile, etc.
    Presionar los auriculares contra los
    oídos podría ocasionar un sonido
    seco del diafragma. No se trata de un
    fallo de funcionamiento.
    Si utiliza los auriculares a un
    volumen alto, puede dañar sus oídos.
    Por razones de seguridad, no los
    utilice mientras conduzca o vaya en
    Las almohadillas pueden
    deteriorarse debido a un
    almacenamiento o uso prolongados.
    Coloque las almohadillas
    firmemente en los auriculares. Si
    accidentalmente se suelta una
    almohadilla y se le queda en el oído,
    podrían producirse lesiones.
    Nota acerca de la electricidad
    En condiciones de aire particularmente
    seco, es posible que sienta un suave
    cosquilleo en los oídos. Esto es a causa
    de la electricidad estática acumulada
    en el cuerpo, y no a causa de un mal
    funcionamiento de los auriculares.
    Puede minimizar el efecto si utiliza
    ropa confeccionada con materiales
    Sobre el estuche de transporte
    con altavoz
    Aunque este sistema está
    magnéticamente protegido, no deje
    cintas grabadas, relojes, tarjetas de
    crédito o disquetes que utilicen
    codificación magnética delante de la
    unidad durante un período
    prolongado de tiempo.
    No utilice alcohol, bencina ni
    disolvente para limpiar la unidad.
    El modelo EP-EX10A se encuentra
    disponible (se vende por separado)
    como almohadilla de recambio
    opcional. El modelo EP-EX10A
    ofrece cuatro tamaños de
    almohadillas: SS, S, M y L.
    Tratamiento de los equipos
    eléctricos y electrónicos al
    final de su vida útil
    (aplicable en la Unión
    Europea y en países
    europeos con sistemas de
    recogida selectiva de
    Este símbolo en el equipo o el embalaje
    indica que el presente producto no
    puede ser tratado como residuos
    domésticos normales, sino que debe
    entregarse en el correspondiente punto
    de recogida de equipos eléctricos y
    electrónicos. Al asegurarse de que este
    producto se desecha correctamente,
    Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
    negativas para el medio ambiente y la
    salud humana que podrían derivarse
    de la incorrecta manipulación en el
    momento de deshacerse de este
    producto. El reciclaje de materiales
    ayuda a conservar los recursos
    naturales. Para recibir información
    detallada sobre el reciclaje de este
    producto, póngase en contacto con el
    ayuntamiento, el punto de recogida
    más cercano o el establecimiento
    donde ha adquirido el producto.
    Cuffie stereo
    Custodia con diffusore incluso per
    ascoltare musica senza le cuffie
    Non è necessaria la batteria per il
    Protezioni per auricolari in formato
    extra small (misura SS) in dotazione
    per orecchie di piccole dimensioni
    Protezioni per auricolari in gomma
    siliconica ibrida per una portabilità
    sicura e un comfort duraturo
    Modalità d’uso
    Applicazione delle cuffie
    (vedere fig. )
    Mettere lauricolare contrassegnato da
    sull’orecchio destro e quello
    contrassegnato da
    sinistro. Sull’unità è presente un punto
    tattile contrassegnato da una
    indica il lato sinistro.
    Come utilizzare il cursore
    del cavo (vedere fig. -)
    Muovere verso l’alto e verso il basso
    per modificare il punto di diramazione
    del cavo.
    Modalità d’uso del
    dispositivo di regolazione
    del cavo in dotazione
    (vedere fig. -)
    È possibile regolare la lunghezza del
    cavo avvolgendo il cavo stesso sul
    relativo dispositivo di regolazione.
    (Il cavo può essere avvolto sul relativo
    dispositivo di regolazione fino a 50 cm.
    Se lo si avvolge ulteriormente, il cavo
    viene via facilmente dal dispositivo).
    1 Avvolgere il cavo.
    2 Spingere il cavo nel foro a
    incastro per bloccarlo.
    Non avvolgere la spina o dividere la
    sezione del cavo, poiché ciò metterebbe in
    tensione il cavo e potrebbe causarne la
    Il dispositivo di regolazione del cavo non
    può essere riposto nella custodia insieme al
    Installazione corretta
    delle protezioni per gli
    auricolari (vedere fig. )
    Se le protezioni degli auricolari non si
    adattano correttamente alle orecchie,
    potrebbe non essere possibile ascoltare
    i suoni bassi. Per ottenere una qualità
    audio ottimale, sostituire le protezioni
    con protezioni di unaltra taglia oppure
    regolare la posizione delle protezioni
    degli auricolari in modo che siano
    inserite e si adattino in modo corretto
    alle orecchie.
    Se le protezioni per gli auricolari non
    vanno bene per le proprie orecchie,
    provare con unaltra misura.
    Controllare la misura delle protezioni
    per gli auricolari facendo riferimento
    al colore all’interno (vedere fig.
    Quando si sostituiscono le protezioni
    degli auricolari, ruotarle per installarle
    saldamente sulle cuffie ed evitare che si
    stacchino e rimangano nell’orecchio.
    Misure delle protezioni per
    auricolari (colore interno)
    * Questa misura è opzionale ed è disponibile
    al momento dell’acquisto.
    Rimozione di una protezione
    per auricolare
    (vedere fig. -)
    Tenendo la cuffia, ruotare e tirar via la
    Se la protezione scivola e non si riesce a
    rimuoverla, avvolgerla con un panno
    morbido asciutto.
    Applicazione di una protezione
    per auricolare
    (vedere fig. -)
    Spingere le parti all’interno della
    protezione nella cuffia fino a ricoprire
    completamente la parte sporgente della
    Pulizia delle protezioni degli
    Rimuovere le protezioni dalle cuffie,
    quindi pulirle utilizzando una
    soluzione detergente neutra.
    Come utilizzare la
    custodia con il
    Per aprire (vedere fig. )
    1 Tenere il coperchio posteriore
    come mostrato
    2 Aprire il coperchio posteriore.
    Per riporre le cuffie
    (vedere fig. )
    1 Sistemare correttamente i lati
    e delle cuffie, quindi
    collocarle nelle apposite cavità.
    2 Avvolgere il cavo come
    mostrato nella figura e
    sistemare la minispina stereo a
    L placcata in oro nella cavità
    Per chiudere
    (vedere fig. )
    1 Far corrispondere il coperchio
    posteriore con la parte del
    2 Per chiudere, premere il
    coperchio posteriore.
    Per effettuare il
    (vedere fig. )
    1 Staccare la minipresa stereo e il
    2 Chiudere il coperchio
    posteriore facendo fuoriuscire
    il cavo dall’alloggimento posto
    nel coperchio.
    3 Collegare a un dispositivo per
    l’ascolto di musica.
    Per regolare il volume, utilizzare il
    volume del dispositivo collegato.
    A seconda del dispositivo collegato, il livello
    audio del diffusore potrebbe essere basso
    anche se si imposta il volume del dispositivo
    collegato al massimo.
    Cuffie (MDR-EX33LP)
    Tipo: chiuso, dinamico
    Unità pilota:
    9 mm, tipo a cupola
    Capacità di potenza:
    100 mW (IEC*)
    16 Ω a 1 kHz
    100 dB/mW
    Risposta in frequenza:
    6 –23.000 Hz
    Cavo: 1,2 m, cavo Litz a Y
    Spina: Mini spina stereo a L
    placcata in oro
    Peso: circa 3 g senza cavo
    Parte del diffusore (DRC-SC1)
    Sistema diffusore:
    tipo chiuso
    Unità diffusore:
    48 mm
    Impedenza nominale:
    8 Ω
    Potenza nominale in ingresso:
    0,05 W
    Ingresso: cavo di ingresso con
    minispina stereo (circa
    0,13 m)
    Accessori in dotazione:
    protezioni per auricolari (SS × 2, S × 2,
    M × 2)
    custodia con diffusore (1)
    dispositivo di regolazione del cavo (1)
    * IEC = Commissione Elettrotecnica
    Il design e le caratteristiche tecniche
    sono soggetti a modifiche senza
    Tenere sempre puliti gli auricolari,
    soprattutto l’interno della parte in
    gomma (vedere la figura
    Leventuale presenza di polvere o
    cerume all’interno degli auricolari
    può causare problemi durante
    Poiché le cuffie presentano un
    rivestimento ad alta densità, evitare
    di spingerle troppo all’interno delle
    orecchie in quanto potrebbero
    verificarsi lesioni al timpano. Evitare
    di utilizzare le cuffie quando vi è la
    possibilità che vengano colpite da
    persone o altri oggetti, come una
    palla, ecc.
    Premendo le cuffie contro le
    orecchie, potrebbe prodursi un
    suono simile a un clic di diaframma.
    Non si tratta di un problema di
    Lascolto ad alto volume mediante le
    cuffie può provocare danni all’udito.
    Per motivi di sicurezza stradale, non
    utilizzare le cuffie durante la guida o
    in bicicletta.
    È possibile che le protezioni si
    usurino a seguito di periodi
    prolungati di deposito o uso.
    Installare in modo saldo gli
    auricolari sulle cuffie. Se un
    auricolare si stacca accidentalmente
    e rimane all’interno dellorecchio,
    potrebbero verificarsi ferite.
    Nota sull’elettricità statica
    In condizioni di aria molto secca, si
    potrebbe avvertire una lieve sensazione
    di formicolio nelle orecchie.
    Ciò è dovuto all’elettricità statica
    accumulata nel corpo e non è sintomo
    di unanomalia di funzionamento degli
    Per ridurre questo effetto, indossare
    capi di abbigliamento realizzati con
    materiali naturali.
    Informazioni sulla custodia con
    il diffusore
    Anche se questo sistema è schermato
    magneticamente, non lasciare nastri
    registrati, orologi, carte di credito
    personali o floppy disk a
    codificazione magnetica davanti al
    sistema per lunghi periodi di tempo.
    Non utilizzare alcol, benzina o
    solventi per pulire il rivestimento.
    Sono disponibili gli auricolari
    sostitutivi opzionali modello
    EP-EX10A (venduti separatamente).
    Per il modello EP-EX10A sono
    disponibili 4 tipi di auricolari: SS, S,
    M e L.
    Trattamento del dispositivo
    elettrico od elettronico a
    fine vita (applicabile in tutti
    i paesi dell’Unione Europea
    e in altri paesi europei con
    sistema di raccolta
    Questo simbolo sul prodotto o sulla
    confezione indica che il prodotto non deve
    essere considerato come un normale rifiuto
    domestico, ma deve invece essere consegnato
    ad un punto di raccolta appropriato per il
    riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
    Assicurandovi che questo prodotto sia
    smaltito correttamente, voi contribuirete a
    prevenire potenziali conseguenze negative
    per l’ambiente e per la salute che potrebbero
    altrimenti essere causate dal suo smaltimento
    inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
    conservare le risorse naturali. Per
    informazioni più dettagliate circa il
    riciclaggio di questo prodotto, potete
    contattare l’ufficio comunale, il servizio
    locale di smaltimento rifiuti oppure il
    negozio dove l’avete acquistato.
    Auscultadores estéreo
    Incluído estojo de transporte com
    altifalante para desfrutar de música
    sem auscultadores
    O altifalante não requer pilhas
    Auriculares de tamanho extra
    pequeno (tamanho SS) para ouvidos
    Almofadas de auriculares híbridas
    em borracha de silicone para uma
    utilização segura e confortável de
    longa duração
    Como utilizar
    Colocar os auscultadores
    (consulte a fig. )
    Coloque o auricular com a marca
    no ouvido direito e aquele com a
    no esquerdo.
    Existe um ponto táctil na unidade com
    a marca
    para distinguir o lado
    Como utilizar o deslizador
    de cabo
    (consulte fig. -)
    Mova para cima e para baixo para
    alterar a posição dividida do cabo.
    Como utilizar o regulador
    do cabo fornecido
    (consulte fig. -)
    Pode regular o comprimento do cabo
    enrolando o cabo no regulador do
    (O cabo pode ser enrolado no
    regulador do cabo até 50 cm. Se
    enrolar um comprimento superior, o
    cabo sairá facilmente do regulador de
    1 Enrole o cabo.
    2 Pressione o cabo no sentido do
    orifício da ranhura para fixá-lo
    no lugar.
    Não enrole a ficha ou secção dividida do
    cabo, pois colocará o cabo sob tensão e
    poderá provocar a quebra do fio.
    O regulador do cabo não pode ser
    guardado no estojo de transporte com o
    Como colocar
    correctamente os
    (consulte a fig. )
    Se os auriculares não encaixarem bem
    nos ouvidos, pode não conseguir ouvir
    os graves baixos. Para obter um som de
    melhor qualidade, altere o tamanho
    dos auriculares, ou ajuste a posição dos
    mesmos de forma a assentarem
    confortavelmente nos ouvidos ou
    empurre-os para um
    encaixe perfeito.
    Caso os auriculares não entrem nos
    ouvidos, tente outro tamanho.
    Confirme o tamanho dos auriculares
    verificando a cor do interior (consulte
    Quando mudar de auriculares, instale-
    os firmemente nos auscultadores para
    evitar que o auricular se solte e
    permaneça no seu ouvido.
    Tamanhos de auricular (cor
    (Cor de
    * Este tamanho é opcional e está disponível
    no mercado.
    Para retirar um auricular
    (consulte fig. -)
    Enquanto segura no auscultador, torça
    e puxe o auricular para fora.
    Se o auricular escorregar e não puder ser
    retirado, enrole-o num pano macio e seco.
    Para colocar um auricular
    (consulte fig. -)
    Pressione as partes interiores do
    auricular no sentido do auscultador até
    a parte saliente do auscultador ficar
    totalmente tapada.
    Limpeza dos auriculares
    Retire os auriculares dos auscultadores
    e lave-os com uma solução de
    detergente suave.
    Como utilizar o
    estojo de transporte
    com altifalante
    Para abrir
    (consulte a fig. )
    1 Mantenha a tampa para trás
    como ilustrado.
    2 Abra a tampa traseira.
    Para guardar os
    (consulte a fig. )
    1 Confirme o lado e dos
    auscultadores e coloque os
    auscultadores nos respectivos
    2 Enrole o fio como ilustrado e
    coloque a mini-ficha estéreo
    dourada em L no alojamento
    Para fechar
    (consulte a fig. )
    1 Posicione a tampa traseira
    sobre a secção do altifalante.
    2 Pressione a tampa traseira para
    Para ligar
    (consulte a fig. )
    1 Retire a mini-ficha estéreo e o
    2 Feche a tampa traseira com o
    fio a sair pela ranhura da tampa
    3 Ligue a um dispositivo de
    reprodução de música.
    Para ajustar o volume, utilize o
    volume do dispositivo ligado.
    Dependendo do dispositivo ligado, o nível
    das colunas poderá ser baixo, mesmo que
    defina o volume do dispositivo ligado para o
    Secção dos auscultadores
    Tipo: Fechado, dinâmico
    Unidade accionadora:
    9 mm, tipo cúpula (CCAW)
    Capacidade de admissão de potência:
    100 mW (IEC*)
    16 Ω a 1 kHz
    100 dB/mW
    Resposta em frequência:
    6 –23.000 Hz
    Cabo: 1,2 m, Cabo Litz
    tipo Y
    Ficha: Mini-ficha estéreo dourada
    em forma de L
    Peso: Aprox. 3 g sem o cabo
    Secção do altifalante (DRC-SC1)
    Sistema de altifalante:
    Tipo fechado
    Unidade do altifalante:
    48 mm
    Impedância nominal:
    8 Ω
    Potência nominal de entrada:
    0,05 W
    Fio de entrada com
    mini-ficha estéreo (aprox.
    0,13 m)
    Almofadas de borracha (SS × 2, S × 2,
    M × 2)
    Estojo de transporte com altifalante (1)
    Regulador do cabo (1)
    * IEC = Comissão Electrotécnica
    O design e especificações estão sujeitos
    a alterações sem aviso prévio.
    Mantenha sempre os auriculares
    limpos, especialmente na parte
    interior da almofada de borracha
    (consulte a fig.
    Se houver pó ou cerume no interior
    da almofada, pode ter dificuldades
    em ouvir.
    Como os auscultadores são
    fabricados num material de elevada
    densidade, se os forçar contra os
    ouvidos, poderá provocar lesões nos
    tímpanos. Evite utilizar os
    auscultadores em locais onde
    possam sofrer o impacto de pessoas
    ou objectos, como bolas, etc.
    Se pressionar os auscultadores
    contra os ouvidos, poderá ouvir um
    estalido do diafragma. Isso não é
    sinónimo de avaria.
    Ouvir com o volume dos
    auscultadores muito alto pode
    afectar a sua audição. Para uma
    maior segurança na condução, não
    utilize os auscultadores enquanto
    conduz ou quando andar de
    Os auriculares podem deteriorar-se
    devido ao uso ou armazenamento
    Coloque os auriculares com firmeza
    nos auscultadores. Se um auricular
    se soltar acidentalmente e ficar no
    interior do ouvido, pode provocar
    Nota sobre electricidade
    Em condições de ar particularmente
    seco, pode sentir uma ligeira sensação
    de picar nos ouvidos. Trata-se da
    electricidade estática acumulada no
    corpo e não é sinal de avaria dos
    Este efeito pode ser minimizado
    usando vestuário fabricado em
    materiais naturais.
    Ao transportar o estojo com o
    Embora este sistema seja blindado
    magneticamente, não deixe cassetes
    gravadas, relógios, cartões de crédito
    pessoais ou disquetes com
    codificação magnética em frente ao
    sistema durante um longo período
    de tempo.
    Não utilize álcool, benzina nem
    diluentes para limpar a caixa do
    EP-EX10A está disponível (vendido
    separadamente) como auriculares de
    substituição opcionais.
    EP-EX10A oferece 4 tipos de
    auriculares: SS, S, M e L.
    Tratamento de
    Equipamentos Eléctricos e
    Electrónicos no final da sua
    vida útil (Aplicável na União
    Europeia e em países
    Europeus com sistemas de
    recolha selectiva de
    Este símbolo, colocado no produto ou
    na sua embalagem, indica que este não
    deve ser tratado como resíduo urbano
    indiferenciado. Deve sim ser colocado
    num ponto de recolha destinado a
    resíduos de equipamentos eléctricos e
    electrónicos. Assegurando-se que este
    produto é correctamente depositado,
    irá prevenir potenciais consequências
    negativas para o ambiente bem como
    para a saúde, que de outra forma
    poderiam ocorrer pelo mau
    manuseamento destes produtos. A
    reciclagem dos materiais contribuirá
    para a conservação dos recursos
    naturais. Para obter informação mais
    detalhada sobre a reciclagem deste
    produto, por favor contacte o
    município onde reside, os serviços de
    recolha de resíduos da sua área ou a
    loja onde adquiriu o produto.
    Colored parts/
    Parties colorées/
    Farbige Teile/
    Partes coloreadas/
    Parti colorate/
    Partes coloridas
    Sectional View/
    Vue en coupe/
    Vista seccional/
    Vista in sezione/
    Vista em corte

Você tem alguma pergunta sobre a Sony MDR-EX34SC?

Faça a pergunta que você tem sobre o Sony MDR-EX34SC aqui simplesmente para outros proprietários do produto. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e da sua pergunta. Quanto melhor forem descritos o seu problema e a sua pergunta, mais fácil será para outros proprietários do Sony MDR-EX34SC fornecer uma boa resposta.

Consulte aqui o manual do Sony MDR-EX34SC. Leu o manual, mas ele responde à sua pergunta? Em seguida, faça a sua pergunta nesta página para outros proprietários de Sony MDR-EX34SC.


Marca Sony
Modelo MDR-EX34SC
Produto Auricular
EAN 4905524507508, 4905524571080
Língua Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Português, Polonês, Eslovaco, Húngaro
Tipo de arquivo PDF
- Rosa
Cor da caixa Rosa

Para Venda em

    Relaterade produkter

    Auricular Sony