Sony SA-VE545H

Manual de instruções Sony SA-VE545H

(1)
  • eE Ee
    E
    e
    E
    eEe
    Ee
    EeEe
    LINE IN
    WOOFER OUT
    FRONT
    CENTER
    REAR
    R
    R
    L
    L
    2003 Sony Corporation Printed in China
    A
    E
    e
    E
    e
    E
    e
    E
    e
    Français
    AVERTISSEMENT
    Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
    ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
    Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
    orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
    nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées
    sur l’appareil.
    Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
    ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
    sur l’appareil.
    Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais
    le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié
    uniquement pour toute intervention sur l’appareil.
    N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
    comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
    A propos de ce manuel
    Le SA-VE545H est un ensemble de haut-parleurs 5.1 voies composé
    de deux haut-parleurs avant, deux haut-parleurs
    à effet
    surround
    , un haut-parleur central et un subwoofer. Il prend en
    charge les systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic,
    et Dolby Digital etc. Il est par conséquent réservé au visionnage de
    films.
    * “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce
    de Dolby Laboratories.
    Précautions
    Sécurité
    Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa
    tension de fonctionnement est identique à celle de
    l’alimentation secteur locale.
    Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur
    tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été
    éteint.
    Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant
    longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne
    jamais tirer sur le cordon proprement dit.
    •Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez
    le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le système
    par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.
    Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement
    dans un centre de service compétent.
    Fonctionnement
    Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement
    à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale.
    •Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les
    graves seront faibles et la position des différents instruments de
    musique indistincte.
    Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
    l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
    Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour
    éviter d’endommager le système acoustique.
    Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en
    soit déformé.
    Si les couleurs sur un écran de télévision sont
    anormales
    Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être
    installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
    vous pourrez observer des anomalies de couleur.
    Si les couleurs sont anormales…
    cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15
    à 30 minutes plus tard.
    Si les couleurs restent anormales…
    cEloignez les enceintes du téléviseur.
    Si un sifflement se produit
    Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
    l’amplificateur.
    Emplacement
    •N’installez pas les enceintes en position inclinée.
    •N’installez pas les enceintes aux endroits suivants :
    —Extrêmement chauds ou froids
    —Poussiéreux ou sales
    —Très humides
    —Sujets à des vibrations
    —Exposés à la lumière directe du soleil
    • Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut-
    parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter
    l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
    Nettoyage
    Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement
    imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. Ne pas
    utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
    comme l’alcool ou la benzine.
    Pour toute question ou difficulté concernant votre système
    acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
    Raccordement du système
    acoustique
    Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de
    l’amplificateur (A).
    Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
    appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
    Remarques (B)
    •Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
    enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
    l’amplificateur.
    Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis
    desserrées peuvent être une source de parasites.
    Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des
    fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte
    peut provoquer un court-circuit.
    Pour les raccordements côté amplificateur, reportez-vous au
    manuel fourni avec l’amplificateur.
    Conseil
    Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–)
    et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
    Front (Right)
    Avant (droite)
    Center
    Centre
    Subwoofer
    Caisson de grave
    Front (Left)
    Avant (gauche)
    Surround
    (Right)
    Effet Surround
    (droite)
    Surround
    (Left)
    Effet Surround
    (gauche)
    Amplifier
    Amplificateur
    Emplacement des enceintes
    Position de chaque enceinte (C)
    Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute.
    L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
    égale distance de la position d’écoute.
    Installez les enceintes frontales à une distance correcte à droite
    et à gauche du téléviseur.
    Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.
    Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
    L’emplacement des enceintes arrières dépend en grande partie
    de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrières peuvent être
    installées sur les deux côtés de la position d’écoute A ou
    derrière la position d’écoute B.
    Positionnement de l’enceinte centrale (D)
    Fixez l’enceinte centrale sur le pied d’enceinte fourni et placez-la
    sur le poste de télévision.
    L’enceinte doit être dirigée directement vers l’auditeur pour
    obtenir un son de qualité optimale. Pour ce faire, ajustez l’angle
    du pied d’enceinte.
    1 Faites passer le cordon d’enceinte dans l’orifice à
    l’arrière du pied et faites-le ressortir par l’orifice au
    centre du pied.
    2 Raccordez le cordon d’enceinte à la borne
    d’enceinte.
    3 A l’aide de la vis et de la rondelle fournies, fixez
    l’enceinte sur le pied.
    Remarque
    Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de l’enceinte lorsque
    vous fixez celle-ci sur le pied.
    4 Ajustez l’angle du pied d’enceinte.
    Desserrez les deux vis sous la base pour ajuster
    l’angle. Resserrez-les lorsque l’angle est ajusté.
    Installation des enceintes
    Pour éviter les vibrations ou les mouvements des enceintes en
    cours d’écoute, fixez les tampons autocollants sous les enceintes
    frontales et arrières (E).
    Pieds d’enceintes optionnels (F)
    Utilisez les pieds d’enceintes WS-FV10D (pieds de sol) ou
    WS-WV10D (pieds à fixation murale) optionnels
    (commercialisés dans certains pays seulement) qui offrent une
    plus grande flexibilité de positionnement.
    Conseil
    La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ à
    la moitié du téléviseur (G).
    Installation de l’amplificateur
    Lors du raccordement d’un amplificateur à des décodeurs
    internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), utilisez les menus de
    configuration de l’amplificateur pour spécifier les paramètres de
    votre système acoustique.
    Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour
    plus d’informations sur les réglages proprement dits, reportez-
    vous au manuel fourni avec l’amplificateur.
    Réglage des enceintes
    Pour Réglez sur
    Enceintes avant SMALL
    Enceinte centrale SMALL
    Enceintes arrière SMALL
    Caisson de grave ON (ou YES)
    ** “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
    commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
    Ecoute du son (H)
    Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le volume doit
    être réduit au maximum avant l’écoute de la source.
    1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source.
    2 Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.
    Le voyant ON/STANBY sur le caisson de grave
    s’allume en vert.
    3 Reproduisez la source.
    Le caisson de grave s’allume et s’éteint
    automatiquement— Marche et arrêt automatiques
    (I)
    Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant ON/
    STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal n’est entré
    pendant quelques minutes, le voyant ON/STANDBY deviendra
    rouge et le caisson de grave se mettra en mode d’économie
    d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au caisson de grave
    dans ce mode, le caisson s’allume automatiquement (fonction de
    marche/arrêt automatique).
    Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur
    POWER SAVE situé sur le panneau arrière sur OFF.
    Remarque
    Si vous réduisez trop le volume du l’amplificateur, la fonction
    de marche/arrêt automatique peut entrer en service et mettre le
    caisson en mode d’économie d’énergie.
    Positioning the speakers
    Location of each speaker (C)
    Each speaker should face the listening position. Better surround
    effect will result if all speakers are set at the same distance from
    the listening position.
    Place the front speakers at a suitable distance to the left and
    right of the television.
    Place the subwoofer on either side of the television.
    Place the center speaker on the top-center of the TV set.
    The placement of rear speakers greatly depends on the
    configuration of the room. The rear speakers may be placed
    on both sides of the listening position A or behind the
    listening position B.
    Positioning the center speaker (D)
    Attach the center speaker to the supplied speaker stand and
    place it on a top of the TV set.
    For optimum listening enjoyment, the speaker should face
    directly towards the listener. Adjust the angle of the speaker
    stand for that purpose.
    1 Pass the speaker cord into the hole on the back of
    the stand and out from the hole at the center of
    the stand.
    2 Connect the speaker cord to the speaker terminal.
    3 Using the supplied screw and washer, secure the
    speaker to the stand.
    Note
    Do not remove the supplied speaker grille from the speaker
    while attaching the speaker to the speaker stand.
    4 Adjust the angle of the speaker stand.
    Loosen the two screws under the base to adjust
    the angle. Then tighten them again afterwards.
    Setting the speakers
    To prevent speaker vibration or movement while
    listening, attach the supplied foot pads to the front
    speakers and rear speakers (
    E).
    The optional speaker stands (F)
    For greater flexibility in the positioning of the speakers, use
    the optional WS-FV10D (floor stand) or WS-WV10D (wall
    mount bracket) speaker stand (available only in certain
    countries).
    Tip
    The height of the front speakers should be adjusted to
    about the center of the TV screen (G).
    Setting the amplifier
    When connecting to an amplifier with internal decoders (Dolby
    Digital, DTS**, etc.), you should use the setup menus for the
    amplifier to specify the parameters of your speaker system.
    See the table below for the proper settings. For details on the
    setting procedure, refer to the manual that was provided with
    your amplifier.
    Speaker setup
    For Set to
    Front speakers SMALL
    Center speaker SMALL
    Rear speakers SMALL
    Subwoofer ON (or YES)
    ** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
    trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
    Listening to the sound (H)
    First, turn down the volume on the amplifier. The volume
    should be set to minimum before you begin playing the
    program source.
    1 Turn on the amplifier and select the program
    source.
    2 Press POWER on the subwoofer.
    The ON/STANDBY indicator on the subwoofer
    lights up green.
    3 Play the program source.
    Power turns on and off automatically — Auto power
    on/off function
    (I)
    When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
    indicator lights up green) and there is no signal input for
    a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
    red and the subwoofer enters power saving mode. While
    in this mode a signal is input to the subwoofer, the
    subwoofer automatically turns on (auto power on/off
    function).
    To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on
    the rear panel to OFF.
    Note
    If you turn down the volume level of the amplifier too
    low, the auto power on/off function may activate,
    causing the subwoofer to enter power saving mode.
    Adjusting the subwoofer (H)
    1 Set MODE according to the program source as
    follows:
    Source MODE
    DVD, LD, video cassette MOVIE
    or other video source
    MD, CD, cassette tape MUSIC
    or other audio source
    2 Rotate LEVEL to adjust the volume.
    Set the volume level to best suit your preference
    according to the program source.
    Notes
    •Some amplifier functions for enhancing the sound may
    cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs,
    turn off those functions.
    To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer
    volume too high.
    The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in
    MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE
    while listening to some sources that do not include the bass
    sound, you may not be able to get the effect.
    About this manual
    The SA-VE545H is a 5.1 channel speaker system consisting of
    two front speakers, two surround speakers, one center speaker,
    and one subwoofer. It supports Sony Digital Cinema Sound,
    Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital etc., and is thus geared
    towards the enjoyment of movies.
    * “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
    Laboratories.
    Precautions
    On safety
    •Before operating the system, be sure that the operating voltage
    of the system is identical with that of your local power supply.
    The unit is not disconnected from the AC power source
    (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the
    unit itself has been turned off.
    Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used
    for an extended period of time. To disconnect the cord, pull
    the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
    Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
    the system’s power cord and have the system checked by
    qualified personnel before operating it any further.
    AC power cord must be changed only at the qualified service
    shop.
    On operation
    Do not drive the speaker system with a continuous wattage
    exceeding the maximum input power of the system.
    If the polarity of the speaker connections are not correct, the
    bass tones will be weak and the position of the various
    instruments obscure.
    Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
    may result in a short-circuit.
    •Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
    the speaker system.
    The volume level should not be turned up to the point of
    distortion.
    If you encounter color irregularity on a nearby TV
    screen
    This speaker system is magnetically shielded to allow it to be
    installed near a TV set. However, color irregularities may still
    be observed on certain types of TV sets.
    If color irregularity is observed...
    cTurn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.
    If color irregularity is observed again...
    cPlace the speakers further away from the TV set.
    If howling occurs
    Reposition the speakers or turn down the volume on the
    amplifier.
    On placement
    Do not set the speakers in an inclined position.
    Do not place the speakers in locations that are:
    —Extremely hot or cold
    —Dusty or dirty
    —Very humid
    —Subject to vibrations
    —Subject to direct sunlight
    • Use caution when placing the speaker on a specially treated
    (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration
    may result.
    On cleaning
    Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
    with a mild detergent solution or water. Do not use any type of
    abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
    benzine.
    If you have any questions or problems concerning your speaker
    system, please consult your nearest Sony dealer.
    Hooking up the system
    Connect the speaker system to the speaker output terminals of
    an amplifier (A).
    Make sure power to all components (included the subwoofer)
    is turned off before starting the hook-up.
    Notes (B)
    Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
    speakers are matched to the corresponding plus (+) and
    minus (–) terminals on the amplifier.
    Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
    securely as loose screws may become a source of noise.
    Make sure all connections are firm. Contact between bare
    speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
    circuit.
    For details regarding the connections on the amplifier side,
    refer to the manual provided with your amplifier.
    Tip
    Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
    should be connected to the minus (–) speaker terminals.
    Micro Satellite Speaker System
    SA-VE545H
    4-246-678-21(2)
    WARNING
    To prevent fire or shock hazard, do not expose the
    unit to rain or moisture.
    To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
    apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
    And don’t place lighted candles on the apparatus.
    To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
    with liquids, such as vases, on the apparatus.
    To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
    servicing to qualified personnel only.
    Do not install the appliance in a confined space, such
    as a bookcase or built-in cabinet.
    CAUTION
    You are cautioned that any changes or modification not
    expressly approved in this manual could void your
    authority to operate this equipment.
    Troubleshooting
    Should you encounter a problem with your speaker system,
    check the following list and take the indicated measures. If the
    problem persists, consult your nearest Sony dealer.
    There is no sound from the speaker system.
    Make sure all the connections have been correctly
    made.
    Make sure the volume on the amplifier has been
    turned up properly.
    Make sure the program source selector on the
    amplifier is set to the proper source.
    Check if headphones are connected. If they are,
    disconnect them.
    There is distortion in the subwoofer sound output.
    Check if any sound-enhancing functions have been
    activated on the amplifier. If they have, turn them
    off.
    There is hum or noise in the speaker output.
    Make sure all the connections have been correctly
    made.
    Make sure none of the audio components are
    positioned too close to the TV set.
    The sound has suddenly stopped.
    Make sure all the connections have been correctly
    made. Contact between bare speaker wires at the
    speaker terminals may cause a short-circuit.
    Specifications
    SS-MS545 (front, center, and surround speakers)
    Speaker system 2 way, magnetically shielded
    Speaker units Woofer: 5.7 cm, cone type
    Tweeter: 2.5 cm, balance
    dome type
    Enclosure type Bass reflex
    Rated impedance 8 ohms
    Power handling capacity
    Maximum input power: 120 watts
    Sensitivity level 84 dB (1 W, 1 m)
    Frequency range 120 Hz - 50,000 Hz
    Dimensions (w/h/d) When attached speaker
    grille:
    Approx. 98 × 168 × 137 mm
    When attached supplied
    speaker stand:
    Approx. 168 × 135 × 150 mm
    (pointed upwards)
    Approx. 168 × 127 × 150 mm
    (pointed downwards)
    Mass When attached speaker
    grille:
    Approx. 1.3 kg
    When attached supplied
    speaker stand:
    Approx. 1.4 kg
    SA-WMS545 (subwoofer)
    Speaker system Active subwoofer,
    magnetically shielded
    Speaker unit Woofer: 20 cm, cone type
    Enclosure type Advanced SAW type
    Reproduction frequency range
    26 Hz - 250 Hz
    Continuous RMS power output
    120 W (8 ohms 20 Hz -
    20 kHz, 0.8% THD)
    Inputs
    LINE IN (input pin jack)
    General
    Power requirements 220 - 230 V AC, 50/60
    Power consumptions 90 W
    1 W (standby mode)
    Dimensions (w/h/d) Approx. 230 × 392 × 447 mm,
    including front grille
    Mass Approx. 13.2 kg
    Supplied accessories
    Foot pads (4 × 5)
    Center speaker stand (1)
    Screw (for the center speaker stand) (1)
    Washer (for the center speaker stand) (1)
    Audio connecting cord (1)
    Speaker connecting cords, 10 m (2)
    Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
    Design and specifications are subject to change without notice.
    B
    AA
    BB
    Center
    Centre
    Subwoofer
    Caisson de grave
    Surround
    (Right)
    Effet Surround
    (droite)
    Front (Left)
    Avant
    (gauche)
    Surround
    (Left)
    Effet Surround
    (gauche)
    C
    E
    ON/STANDBY indicator
    Voyant ON/STANDBY
    G
    WS-WV10D
    (for surround speakers)
    (pour les enceintes à
    effet surround)
    Front (Right)
    Avant (droite)
    English
    WS-FV10D
    LEVEL
    MODE
    MIN MAX
    MOVIE
    MUSIC
    POWER
    ON
    /
    STANDBY
    D
    1
    2
    3
    H
    F
    AUTO
    OFF
    POWER
    SAVE
    I
    POWER
    LEVEL MODE
    Foot pads
    Tampons autocollants
    3.5m
    3,5m
    3.5m
    3,5m
    3.5m
    3,5m
    10m 10m
    Réglage du caisson de grave (H)
    1 Réglez MODE en fonction de la source écoutée :
    Source MODE
    DVD, LD, vidéocassette ou MOVIE
    autre source vidéo
    MD, CD, cassette ou autre MUSIC
    source audio
    2 Tournez la commande LEVEL pour ajuster le
    volume.
    Réglez le niveau du volume selon vos préférences
    en fonction de la source du programme.
    Remarques
    •Les fonctions d’amplification du son de certains amplificateurs
    peuvent causer des distorsions sur le caisson de grave. Si le cas
    se présente, désactivez ces fonctions.
    Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
    n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
    • Les graves sont davantage accentués en mode MOVIE qu’en
    mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au mode MOVIE
    pendant que vous écoutez d’autres sources qui ne
    comprennent pas de graves, il se peut que vous n’obteniez pas
    l’effet escompté.
    Guide de dépannage
    En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante
    et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste,
    consultez votre revendeur Sony.
    Le système acoustique n’émet aucun son.
    •Assurez-vous que tous les raccordements ont été
    effectués correctement.
    •Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est
    réglé correctement.
    •Assurez-vous que le sélecteur de source de
    l’amplificateur est réglé sur la source correcte.
    •Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas
    échéant, débranchez-le.
    Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
    •Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a
    pas été activée sur l’amplificateur et, le cas échéant,
    désactivez-la.
    Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.
    •Assurez-vous que tous les raccordements ont été
    effectués correctement.
    •Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se
    trouve trop près du téléviseur.
    Le son est coupé subitement.
    •Assurez-vous que tous les raccordements ont été
    effectués correctement. Le contact des fils d’enceinte
    dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut
    provoquer un court-circuit.
    Spécifications
    SS-MS545
    (enceintes frontales, centrale et à effet surround)
    Système acoustique 2 voies, à blindage magnétiqué
    Enceintes Grave : 5,7 cm, à cône
    Aigu : 2,5 cm, type en dôme
    équilibré
    Type de caisson Bass-reflex
    Impédance nominale 8 ohms
    Tenue en puissance
    Capacité maximale : 120 watts
    Niveau de sensibilité 84 dB (1 W, 1 m)
    Plage de fréquences 120 Hz - 50.000 Hz
    Dimensions (l/h/p) Avec la grille de l’enceinte :
    Approx. 98 × 168 × 137 mm
    Avec le pied d’enceinte
    fourni :
    Approx. 168 × 135 × 150 mm
    (vers le haut)
    Approx. 168 × 127 × 150 mm
    (vers le bas)
    Poids Avec la grille de l’enceinte :
    environ 1,3 kg
    Avec le pied d’enceinte
    fourni :
    environ 1,4 kg
    SA-WMS545 (caisson de grave)
    Système acoustique Caisson de grave amplifié, à
    blindage magnétique Enceinte Grave : 20
    cm, type cônique Type de caisson Nouveau
    type SAW
    Plage de fréquences reproduites
    26 Hz à 250 Hz
    Puissance de sortie RMS continue
    120 W (8 ohms 20 Hz -
    20 KHz, 0,8 % THD)
    Entrées
    LINE IN (prise d’entrée)
    Généralités
    Alimentation CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
    Consommation 90 W
    1 W (mode standby)
    Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 392 × 447 mm,
    avec grille avant
    Poids Approx. 13,2 kg
    Accessoires fournis
    Tampons autocollants (4 × 5)
    Pied d’enceinte centrale (1)
    Vis (pour le pied d’enceinte centrale) (1)
    Rondelle (pour le pied d’enceinte centrale) (1)
    Cordon de raccordement audio (1)
    Cordons d’enceintes, 10 m (2)
    Cordons d’enceintes, 3,5 m (3)
    La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
    préavis.
    15º
    25º
    Screws
    Vis
    4
Sony SA-VE545H

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Sony SA-VE545H ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Sony SA-VE545H responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Sony SA-VE545H aqui, de graça. Este manual está na categoria Alto-falantes e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 9.6. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Inglês, Alemão, France, Italien. Você tem alguma dúvida sobre o Sony SA-VE545H ou precisa de ajuda? Faça a sua pergunta aqui

Sony SA-VE545H especificações

Geral
Marca Sony
Modelo SA-VE545H
Produto Alto-falante
EAN 4901780819874
Língua Inglês, Alemão, France, Italien
Tipo de arquivo PDF
Desempenho
Canais de saída de áudio 5.1
Classificação de Energia RMS 240
Uso recomendado Home theatre
Cor do produto Prateado
Interruptor ligar/desligar
Amplificador
Dispositivo de amplificação incluído -
Total Harmonic Distortion (THD) 0.8
Colunas satélite
Tipo de altifalante satélite 2-way
Número de satélites 2
Potência RMS de satélites -
Limites de frequência do altifalante satélite 120 - 50000
Diâmetro do tweeter da coluna satélite 1 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 3157 16 13
Diâmetro do woofer da coluna satélite (imperial) 2.25 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 3157 16 13
Sensibilidade do altifalante satélite 84
Colunas frontais
Tipo de altifalante frontal 2-way
Altifalantes frontais RMS power 2
Faixa de frequência de altifalante frontal 120 - 50000
Diâmetro do tweeter da coluna frontal 1 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 3157 16 13
Diâmetro do woofer frontal (imperial) 2.25 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 3157 16 13
Sensibilidade de altifalante frontal 84
Coluna central
Tipo de altifalante central 2-way
Potência RMS do altifalante central 1
Limites de frequência do altifalante central 120 - 50000
Diâmetro do tweeter da coluna central 1 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 3157 16 13
Diâmetro do woofer da coluna central (imperial) 2.25 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 3157 16 13
Sensibilidade do altifalante central 84
Altifalante central de montagem de parede
Subwoofer
Tipo de subwoofer Subwoofer ativo
Subwoofer energia RMS 120
Limites de frequência do subwoofer 26 - 250
Impedância do subwoofer 8
Diâmetro do driver do subwoofer (imperial) 8 2011-05-04 11:27:54 2012-06-08 13:40:02 3157 16 13
Reflexão de graves
Gestão de energia
Fonte de alimentação AC
Consumo de energia (típico) 90
Consumo de energia (standby) 1
Pesos e dimensões
Peso do conjunto 13200
Detalhes técnicos
Número de produtos incluídos 1
Conectividade
Entrada
Conetividade line-in 3.5
Conteúdo da embalagem
Cabos Áudio (3, 5mm)
Outras características
Kit de instalação

Perguntas Frequentes

Abaixo, encontrará as perguntas mais frequentes sobre Sony SA-VE545H .

A sua pergunta não está na lista? Faça a sua pergunta aqui

ManualPDF.pt

Procurando um manual? ManualPDF.pt garante que encontrará o manual que está a procurar rapidamente. O nosso banco de dados contém mais de 1 milhão de manuais em PDF de mais de 10.000 marcas. Todos os dias adicionamos os manuais mais recentes para que sempre encontre o produto que procura. É muito simples: basta digitar o nome da marca e o tipo de produto na barra de pesquisa e pode visualizar instantaneamente o manual de sua escolha online gratuitamente.

ManualPDF.pt

© Copyright 2020 ManualPDF.pt. Todos os direitos reservados.

Utilizamos cookies para assegurar que lhe fornecemos a melhor experiência na nossa página web. Se continuar a utilizar esta página pressupomos que está feliz por a utilizar.

Ler mais