Sony XS-F1336SE

Manual de instruções Sony XS-F1336SE

(1)
  • SONY XS-F6936SE / F1736SE / F1336SE / F1036SE_EUR [GB,FR,ES,DE,SE,NL,PT,IT,PL,GR,RU,UA] 4-106-767-11 (1) SONY XS-F6936SE / F1736SE / F1336SE / F1036SE_EUR [GB,FR,ES,DE,SE,NL,PT,IT,PL,GR,RU,UA] 4-106-767-11 (1)
    Especificações
    XS-F6936SE
    Coluna Coaxial de 3 vias:
    Graves 16 × 24 cm, cónico
    Gama média 6,0 cm, cónico
    Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
    Potência máxima de curto-prazo*
    1
    300 W
    *
    2
    Potência nominal 60 W*
    2
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Amplitude de frequência efectiva 40 – 22.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 1.110 g por coluna
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    XS-F1736SE
    Coluna Coaxial de 3 vias:
    Graves 16,5 cm, cónico
    Gama média 3,5 cm, Tipo B.D
    Agudos 0,6 cm, tipo cúpula
    Potência máxima de curto-prazo*
    1
    200 W
    *
    2
    Potência nominal 40 W*
    2
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Amplitude de frequência efectiva 50 – 23.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 590 g por coluna
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    XS-F1336SE
    Coluna Coaxial de 3 vias:
    Graves 13 cm, cónico
    Gama média 3,5 cm, Tipo B.D
    Agudos 0,6 cm, tipo cúpula
    Potência máxima de curto-prazo*
    1
    160 W
    *
    2
    Potência nominal 40 W*
    2
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Amplitude de frequência efectiva 60 – 23.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 560 g por coluna
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    XS-F1036SE
    Coluna Coaxial de 3 vias:
    Graves 10 cm, cónico
    Gama média 2,5 cm, Tipo B.D
    Agudos 0,6 cm, tipo cúpula
    Potência máxima de curto-prazo*
    1
    140 W
    *
    2
    Potência nominal 30 W*
    2
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Amplitude de frequência efectiva 65 – 22.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 400 g por coluna
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
    *
    1
    “Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida
    como “Potência de pico.
    *
    2
    Condição de Teste: IEC 06268-5 (2003-05)
    Caratteristiche tecniche
    XS-F6936SE
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 16 × 24 cm, tipo a
    cono
    Gamma media da 6,0 cm, tipo
    a cono
    Tweeter da 1,1 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima a breve termine
    *
    1
    300 W
    *
    2
    Potenza nominale 60 W*
    2
    Impedenza nominale 4 Ω
    Livello pressione sonora in uscita 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Gamma di frequenza effettiva 40 – 22.000 Hz*
    2
    Peso Circa 1,110 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    XS-F1736SE
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 16,5 cm, tipo a cono
    Gamma media da 3,5 cm, tipo
    B.D
    Tweeter da 0,6 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima a breve termine
    *
    1
    200 W
    *
    2
    Potenza nominale 40 W*
    2
    Impedenza nominale 4 Ω
    Livello pressione sonora in uscita 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Gamma di frequenza effettiva 50 – 23.000 Hz*
    2
    Peso Circa 590 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    XS-F1336SE
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 13 cm, tipo a cono
    Gamma media da 3,5 cm, tipo
    B.D
    Tweeter da 0,6 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima a breve termine
    *
    1
    160 W
    *
    2
    Potenza nominale 40 W*
    2
    Impedenza nominale 4 Ω
    Livello pressione sonora in uscita 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Gamma di frequenza effettiva 60 – 23.000 Hz*
    2
    Peso Circa 560 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    XS-F1036SE
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 10 cm, tipo a cono
    Gamma media da 2,5 cm, tipo
    B.D
    Tweeter da 0,6 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima a breve termine
    *
    1
    140 W
    *
    2
    Potenza nominale 30 W*
    2
    Impedenza nominale 4 Ω
    Livello pressione sonora in uscita 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Gamma di frequenza effettiva 65 – 22.000 Hz*
    2
    Peso Circa 400 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
    senza preavviso.
    *
    1
    “Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere
    riferito a “Alimentazione massima.
    *
    2
    Condizione di prova: IEC 06268-5 (2003-05)
    Dane Techniczne
    XS-F6936SE
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 16 × 24 cm, typ
    stożkowy
    Średniotonowy 6,0 cm, typ
    stożkowy
    Wysokotonowy 1,1 cm, typ
    kopułowy
    Maksymalna moc chwilowa
    *
    1
    300 W*
    2
    Moc znamionowa 60 W*
    2
    Impedancja znamionowa 4 Ω
    Wyjściowe ciśnienie akustyczne 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Skuteczne pasmo przenoszenia 40 – 22 000 Hz*
    2
    Waga około 1 110 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    XS-F1736SE
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 16,5 cm, typ
    stożkowy
    Średniotonowy 3,5 cm, typ B.D
    Wysokotonowy 0,6 cm, typ
    kopułowy
    Maksymalna moc chwilowa
    *
    1
    200 W*
    2
    Moc znamionowa 40 W*
    2
    Impedancja znamionowa 4 Ω
    Wyjściowe ciśnienie akustyczne 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 23 000 Hz*
    2
    Waga około 590 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    XS-F1336SE
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 13 cm, typ
    stożkowy
    Średniotonowy 3,5 cm, typ B.D
    Wysokotonowy 0,6 cm, typ
    kopułowy
    Maksymalna moc chwilowa
    *
    1
    160 W*
    2
    Moc znamionowa 40 W*
    2
    Impedancja znamionowa 4 Ω
    Wyjściowe ciśnienie akustyczne 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 23 000 Hz*
    2
    Waga około 560 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    XS-F1036SE
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 10 cm, typ
    stożkowy
    Średniotonowy 2,5 cm, typ B.D
    Wysokotonowy 0,6 cm, typ
    kopułowy
    Maksymalna moc chwilowa
    *
    1
    140 W*
    2
    Moc znamionowa 30 W*
    2
    Impedancja znamionowa 4 Ω
    Wyjściowe ciśnienie akustyczne 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Skuteczne pasmo przenoszenia 65 – 22 000 Hz*
    2
    Waga około 400 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
    *
    1
    „Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana „mocą
    szczytową.
    *
    2
    Warunki testowe: IEC 06268-5 (2003-05)
    Specifications
    XS-F6936SE
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 16 × 24 cm cone type
    Midrange 6.0 cm cone type
    Tweeter 1.1 cm dome type
    Short-term Maximum power*
    1
    300 W*
    2
    Rated power 60 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 89±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Effective frequency range 40 – 22,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 1,110 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    XS-F1736SE
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 16.5 cm cone type
    Midrange 3.5 cm balanced
    dome type
    Tweeter 0.6 cm dome type
    Short-term Maximum power*
    1
    200 W*
    2
    Rated power 40 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 87±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Effective frequency range 50 – 23,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 590 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    XS-F1336SE
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 13 cm cone type
    Midrange 3.5 cm balanced
    dome type
    Tweeter 0.6 cm dome type
    Short-term Maximum power*
    1
    160 W*
    2
    Rated power 40 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Effective frequency range 60 – 23,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 560 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    XS-F1036SE
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 10 cm cone type
    Midrange 2.5 cm balanced
    dome type
    Tweeter 0.6 cm dome type
    Short-term Maximum power
    *
    1
    140 W*
    2
    Rated power 30 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effective frequency range 65 – 22,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 400 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    Design and specifications are subject to change without notice.
    *
    1
    “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak
    Power”.
    *
    2
    Testing Condition : IEC 06268-5 (2003-05)
    Spécifications
    XS-F6936SE
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Haut-parleur de graves de
    16 × 24 cm de type conique
    Médium 6,0 cm de type
    conique
    Haut-parleur d'aigus de 1,1 cm
    de type en dôme équilibré
    Puissance maximale à court terme
    *
    1
    300 W
    *
    2
    Puissance nominale 60 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Plage de fréquences efficace 40 – 22 000 Hz*
    2
    Poids Environ 1 110 g par
    haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    XS-F1736SE
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Haut-parleur de graves de
    16,5 cm de type conique
    Médium 3,5 cm de type à dôme
    équilibré
    Haut-parleur d'aigus de 0,6 cm
    de type dôme
    Puissance maximale à court terme
    *
    1
    200 W
    *
    2
    Puissance nominale 40 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Plage de fréquences efficace 50 – 23 000 Hz*
    2
    Poids Environ 590 g par haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    XS-F1336SE
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Haut-parleur de graves de
    13 cm de type conique
    Médium 3,5 cm de type à dôme
    équilibré
    Haut-parleur d'aigus de 0,6 cm
    de type dôme
    Puissance maximale à court terme
    *
    1
    160 W
    *
    2
    Puissance nominale 40 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Plage de fréquences efficace 60 – 23 000 Hz*
    2
    Poids Environ 560 g par haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    XS-F1036SE
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Haut-parleur de graves de 10
    cm de type conique
    Médium 2,5 cm de type à dôme
    équilibré
    Haut-parleur d'aigus de 0,6 cm
    de type dôme
    Puissance maximale à court terme
    *
    1
    140 W
    *
    2
    Puissance nominale 30 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Plage de fréquences efficace 65 – 22 000 Hz*
    2
    Poids Environ 400 g par haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
    préavis.
    *
    1
    La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être
    désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
    *
    2
    Conditions de test : CEI 06268-5 (2003-05)
    Especificaciones
    XS-F6936SE
    Altavoz Coaxial de 3 vías:
    Graves 16 × 24 cm, tipo cónico
    Gama media 6,0 cm, tipo
    cónico
    Agudos 1,1 cm, balanceado
    tipo cúpula
    Potencia de pico máximo
    *
    1
    300 W*
    2
    Potencia nominal 60 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Sensibilidad 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Rango de frecuencia efectivo 40 – 22 000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 1 110 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para instalación
    XS-F1736SE
    Altavoz Coaxial de 3 vías:
    Graves 16,5 cm, tipo cónico
    Gama media 3,5 cm, tipo BD
    Agudos 0,6 cm, balanceado
    tipo cúpula
    Potencia de pico máximo
    *
    1
    200 W*
    2
    Potencia nominal 40 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Sensibilidad 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Rango de frecuencia efectivo 50 – 23 000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 590 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para instalación
    XS-F1336SE
    Altavoz Coaxial de 3 vías:
    Graves 13 cm, tipo cónico
    Gama media 3,5 cm, tipo BD
    Agudos 0,6 cm, balanceado
    tipo cúpula
    Potencia de pico máximo
    *
    1
    160 W*
    2
    Potencia nominal 40 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Sensibilidad 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Rango de frecuencia efectivo 60 – 23 000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 560 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para instalación
    XS-F1036SE
    Altavoz Coaxial de 3 vías:
    Graves 10 cm, tipo cónico
    Gama media 2,5 cm, tipo BD
    Agudos 0,6 cm, balanceado
    tipo cúpula
    Potencia de pico máximo
    *
    1
    140 W*
    2
    Potencia nominal 30 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Sensibilidad 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Rango de frecuencia efectivo 65 – 22 000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 400 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para instalación
    Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
    *
    1
    “Potencia de pico máximo” también puede denominarse
    “Potencia de pico.
    *
    2
    Condición de verificación : IEC 06268-5 (2003-05)
    Precautions
    Do not continuously use the speaker system beyond
    the peak power handling capacity.
    Keep recorded tapes, watches, and personal credit
    cards using magnetic coding away from the speaker
    system to protect them from damage caused by the
    magnets in the speakers.
    If you cannot find an appropriate mounting
    location, consult your car dealer or your nearest
    Sony dealer before mounting.
    Précautions
    Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à
    une utilisation continue au-delà de la puissance
    crête admissible.
    Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
    cartes de crédit utilisant un code magnétique à
    l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout
    dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
    Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement
    adéquat pour installer l’appareil, consultez votre
    revendeur Sony le plus proche.
    Precauciones
    Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma
    continua con una potencia que sobrepase la
    potencia admisible.
    Mantenga alejados del sistema de altavoces las
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
    codificación magnética para evitar daños que
    posiblemente causarían los imanes de los altavoces.
    Si no encuentra un emplazamiento apropiado para
    el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil
    o al distribuidor de Sony más próximo.
    Sicherheitsmaßnahmen
    Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
    kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
    Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
    Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
    ndler oder an den nächsten Sony-Händler.
    Säkerhetsföreskrifter
    Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
    toppeffekt än det klarar av.
    Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av
    magneterna i högtalarna och du bör därför inte
    lägga dem i närheten av högtalarna.
    Om du inte hittar något bra ställe att montera
    högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren
    eller närmaste Sony-återförsäljare innan du
    monterar den.
    Voorzorgsmaatregelen
    Belast de luidsprekers niet constant met een
    vermogen dat het maximale ingangsvermogen
    overschrijdt.
    Houd banden met opnamen, horloges en
    creditcards met magnetische codering uit de buurt
    van het luidsprekersysteem om mogelijke
    beschadiging door de luidsprekermagneten te
    voorkomen.
    Als u geen geschikte montageplaats vindt,
    raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde
    Sony dealer voordat u de luidsprekers gaat
    installeren.
    Precauções
    Não utilize o sistema de colunas continuamente
    além da capacidade de potência de pico.
    Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
    cartões de crédito pessoais que utilizem codificação
    magnética longe do sistema de colunas para evitar
    que fiquem danificados pelos ímanes dos colunas.
    Se não conseguir encontrar um local de instalação
    apropriado, consulte o concessionário da marca do
    seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
    Precauzioni
    Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione
    di potenza nominale superiore a quella massima
    supportata e in modo prolungato.
    I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
    codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
    sistema diffusori, per evitare che i magneti dei
    diffusori possano danneggiarli.
    Se non si riesce ad individuare una posizione
    adatta per il montaggio, consultare il
    concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
    Środki ostrożności
    Nie należy używać w sposób ciągły zestawu
    głośnikowego przy mocy wyjściowej przekraczającej
    jego wydajność.
    Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów takich jak
    nagrane kasety, zegarki, oraz karty kredytowe
    zakodowane magnetycznie, należy je przechowywać
    z dala od głośników zawierających wbudowane
    magnesy.
    W przypadku trudności ze znalezieniem
    odpowiedniego miejsca na instalację głośników
    należy skonsultować się z punktem sprzedaży
    pojazdu lub najbliższym sprzedawcą produktów
    firmy Sony.
    Προφυλάξεις
    Μη χρησιμοποιείτε συνεχώς το σύστημα ηχείων σε
    μεγαλύτερη ισχύ από τη μέγιστη επιτρεπόμενη.
    Φυλάσσετε τις ηχογραφημένες κασέτες, τα ρολόγια
    και τις προσωπικές πιστωτικές κάρτες με μαγνητική
    κωδικοποίηση μακριά από το σύστημα των ηχείων
    για να το προστατέψετε από ζημιά που μπορεί να
    προκαλέσουν οι μαγνήτες στα ηχεία.
    Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια κατάλληλη θέση
    τοποθέτησης, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο
    του αυτοκινήτου σας ή τον πλησιέστερο
    αντιπρόσωπο της Sony, πριν από την τοποθέτηση.
    Меры предосторожности
    He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
    aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй
    ee пиковyю мощноcть.
    Не держите вблизи от акустических систем
    магнитные ленты с записью, часы или
    кредитные карточки с магнитным кодом во
    избежание их повреждения под воздействием
    магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
    Если Вы не можете самостоятельно найти
    подxодящee мecто для установки акустических
    систем, обратитесь за советом в ближайшую
    автомобильную мастерскую или к ближайшему
    дилеру фирмы Sony.
    Зaxоди бeзпeки
    He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
    cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
    потyжніcть.
    Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa
    оcобиcті кpeдитні кapтки з мaгнітним
    кодyвaнням подaлі від aкycтичної cиcтeми, щоб
    зaxиcтити їx від pозмaгнічyвaння.
    Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння
    нe вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в
    якого пpидбaно aвтомобіль, aбо до
    нaйближчого дилepa компaнії Sony.
    Προδιαγραφές
    XS-F6936SE
    Ηχείο Ομοαξονικό 3 κατευθύνσεων:
    Woofer 16 × 24 cm, κωνικού
    τύπου
    Midrange 6,0 cm, κωνικού τύπου
    Tweeter 1,1 cm, τύπου θόλου
    Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς
    *
    1
    300 W*
    2
    Ονομαστική ισχύς 60 W*
    2
    Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
    Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
    40 – 22.000 Hz*
    2
    Βάρος Περίπου 1.110 g ανά ηχείο
    Παρεχόμενος εξοπλισμός εξαρτήματα για την
    τοποθέτηση
    XS-F1736SE
    Ηχείο Ομοαξονικό 3 κατευθύνσεων:
    Woofer 16,5 cm, κωνικού τύπου
    Midrange 3,5 cm, τύπου B.D
    Tweeter 0,6 cm, τύπου θόλου
    Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς
    *
    1
    200 W*
    2
    Ονομαστική ισχύς 40 W*
    2
    Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
    Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
    50 – 23.000 Hz*
    2
    Βάρος Περίπου 590 g ανά ηχείο
    Παρεχόμενος εξοπλισμός εξαρτήματα για την
    τοποθέτηση
    XS-F1336SE
    Ηχείο Ομοαξονικό 3 κατευθύνσεων:
    Woofer 13 cm, κωνικού τύπου
    Midrange 3,5 cm, τύπου B.D
    Tweeter 0,6 cm, τύπου θόλου
    Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς
    *
    1
    160 W*
    2
    Ονομαστική ισχύς 40 W*
    2
    Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
    Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
    60 – 23.000 Hz*
    2
    Βάρος Περίπου 560 g ανά ηχείο
    Παρεχόμενος εξοπλισμός εξαρτήματα για την
    τοποθέτηση
    XS-F1036SE
    Ηχείο Ομοαξονικό 3 κατευθύνσεων:
    Woofer 10 cm, κωνικού τύπου
    Midrange 2,5 cm, τύπου B.D
    Tweeter 0,6 cm, τύπου θόλου
    Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς
    *
    1
    140 W*
    2
    Ονομαστική ισχύς 30 W*
    2
    Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
    Επίπεδο ηχητικής πίεσης εξόδου 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Περιοχή αποτελεσματικών συχνοτήτων
    65 – 22.000 Hz*
    2
    Βάρος Περίπου 400 g ανά ηχείο
    Παρεχόμενος εξοπλισμός εξαρτήματα για την
    τοποθέτηση
    Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
    προειδοποίηση.
    *
    1
    H “Μέγιστη βραχυπρόθεσμη ισχύς” αναφέρεται επίσης ως
    “ισχύς κορυφής”.
    *
    2
    Συνθήκες δοκιμής: IEC 06268-5 (2003-05)
    Технические характеристики
    XS-F6936SE
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 16 × 24 см,
    конического типа
    Среднечастотный 6,0 см,
    конического типа
    Высокочастотный 1,1 см,
    кyпольного типa
    Кратковременная максимальная мощность
    *
    1
    300 Вт
    *
    2
    Номинальная мощность 60 Вт*
    2
    Номинальное сопротивление 4 Ом
    Уровень выходного звукового давления
    89±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Рабочий диапазон частот 40 – 22000 Гц*
    2
    Масса Oколо 1110 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    XS-F1736SE
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 16,5 см,
    конического типа
    Cpeднeчacтотный 3,5 cм,
    cбaлaнcиpовaнный,
    кyпольного типa
    Высокочастотный 0,6 см,
    кyпольного типa
    Кратковременная максимальная мощность
    *
    1
    200 Вт
    *
    2
    Номинальная мощность 40 Вт*
    2
    Номинальное сопротивление 4 Ом
    Уровень выходного звукового давления
    87±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Рабочий диапазон частот 50 – 23000 Гц*
    2
    Масса Oколо 590 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    XS-F1336SE
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 13 см,
    конического типа
    Cpeднeчacтотный 3,5 cм,
    cбaлaнcиpовaнный,
    кyпольного типa
    Высокочастотный 0,6 см,
    кyпольного типa
    Кратковременная максимальная мощность
    *
    1
    160 Вт
    *
    2
    Номинальная мощность 40 Вт*
    2
    Номинальное сопротивление 4 Ом
    Уровень выходного звукового давления
    86±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Рабочий диапазон частот 60 – 23000 Гц*
    2
    Масса Oколо 560 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    XS-F1036SE
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 10 см,
    конического типа
    Cpeднeчacтотный 2,5 cм,
    cбaлaнcиpовaнный,
    кyпольного типa
    Высокочастотный 0,6 см,
    кyпольного типa
    Кратковременная максимальная мощность
    *
    1
    140 Вт
    *
    2
    Номинальная мощность 30 Вт*
    2
    Номинальное сопротивление 4 Ом
    Уровень выходного звукового давления
    85±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Рабочий диапазон частот 65 – 22000 Гц*
    2
    Масса Oколо 400 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    Конструкция и технические характеристики могут быть
    изменены без уведомления.
    *
    1
    “Кратковременная максимальная мощность” также может
    называться термином “Пиковая мощность”.
    *
    2
    Условие испытания: IEC 06268-5 (2003-05)
    Texнічні xapaктepиcтики
    XS-F6936SE
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    16 × 24 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    6,0 cм, конічного типy
    Bиcокочacтотний динaмік
    1,1 cм, кyпольний тип.
    Максимальна короткочасна потужність
    *
    1
    300 Вт*
    2
    Номінальна потужність 60 Вт*
    2
    Номінальний імпеданс 4 Ω
    Рівень тиску вихідного звуку 89±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Ефективний діапазон частот 40 – 22000 Гц*
    2
    Вага приблизно 1110 г кожний
    динaмік
    Додаткове обладнання Обладнання для монтажу
    XS-F1736SE
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    16,5 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    3,5 cм, конycний тип.
    Bиcокочacтотний динaмік
    0,6 cм, кyпольний тип.
    Максимальна короткочасна потужність
    *
    1
    200 Вт*
    2
    Номінальна потужність 40 Вт*
    2
    Номінальний імпеданс 4 Ω
    Рівень тиску вихідного звуку 87±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Ефективний діапазон частот 50 – 23000 Гц*
    2
    Вага приблизно 590 г кожний
    динaмік
    Додаткове обладнання Обладнання для монтажу
    XS-F1336SE
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    13 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    3,5 cм, конycний тип.
    Bиcокочacтотний динaмік
    0,6 cм, кyпольний тип.
    Максимальна короткочасна потужність
    *
    1
    160 Вт*
    2
    Номінальна потужність 40 Вт*
    2
    Номінальний імпеданс 4 Ω
    Рівень тиску вихідного звуку 86±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Ефективний діапазон частот 60 – 23000 Гц*
    2
    Вага приблизно 560 г кожний
    динaмік
    Додаткове обладнання Обладнання для монтажу
    XS-F1036SE
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    10 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    2,5 cм, конycний тип.
    Bиcокочacтотний динaмік
    0,6 cм, кyпольний тип.
    Максимальна короткочасна потужність
    *
    1
    140 Вт*
    2
    Номінальна потужність 30 Вт*
    2
    Номінальний імпеданс 4 Ω
    Рівень тиску вихідного звуку 85±2 дБ (1 Вт, 1 м)
    *
    2
    Ефективний діапазон частот 65 – 22000 Гц*
    2
    Вага приблизно 400 г кожний
    динaмік
    Додаткове обладнання Обладнання для монтажу
    Конструкція та технічні характеристики можуть бути
    змінені без попередження.
    *
    1
    Інше визначення «Максимальної короткочасної
    потужності» - «Пікова потужність».
    *
    2
    Умови проведення випробувань: IEC 06268-5 (2003-05)
    Technische Daten
    XS-F6936SE
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 16 × 24 cm,
    Konus-Typ
    Mitteltöner 6,0 cm, Konus-Typ
    Hochtöner 1,1 cm, Kalotte
    Kurzzeitige max. Leistung
    *
    1
    300 W*
    2
    Nennleistung 60 W*
    2
    Nennimpedanz 4 Ω
    Ausgangsschalldruckpegel 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektiver Frequenzbereich 40 – 22.000 Hz*
    2
    Gewicht ca. 1 110 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    XS-F1736SE
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 16,5 cm, Konus-Typ
    Mitteltöner 3,5 cm, Typ B.D
    Hochtöner 0,6 cm, Kalotte
    Kurzzeitige max. Leistung
    *
    1
    200 W*
    2
    Nennleistung 40 W*
    2
    Nennimpedanz 4 Ω
    Ausgangsschalldruckpegel 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektiver Frequenzbereich 50 – 23.000 Hz*
    2
    Gewicht ca. 590 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    XS-F1336SE
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 13 cm, Konus-Typ
    Mitteltöner 3,5 cm, Typ B.D
    Hochtöner 0,6 cm, Kalotte
    Kurzzeitige max. Leistung
    *
    1
    160 W*
    2
    Nennleistung 40 W*
    2
    Nennimpedanz 4 Ω
    Ausgangsschalldruckpegel 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektiver Frequenzbereich 60 – 23.000 Hz*
    2
    Gewicht ca. 560 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    XS-F1036SE
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 10 cm, Konus-Typ
    Mitteltöner 2,5 cm, Typ B.D
    Hochtöner 0,6 cm, Kalotte
    Kurzzeitige max. Leistung
    *
    1
    140 W*
    2
    Nennleistung 30 W*
    2
    Nennimpedanz 4 Ω
    Ausgangsschalldruckpegel 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektiver Frequenzbereich 65 – 22.000 Hz*
    2
    Gewicht ca. 400 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
    vorbehalten.
    *
    1
    „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als
    „Spitzenleistung“ bezeichnet.
    *
    2
    Testbedingung: IEC 06268-5 (2003-05)
    Specifikationer
    XS-F6936SE
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 16 × 24 cm, konisk typ
    Mellanregister 6,0 cm, konisk
    typ
    Tweeter 1,1 cm, kupol
    Toppeffekt, kortvarig
    *
    1
    300 W*
    2
    Märkeffekt 60 W*
    2
    Märkimpedans 4 Ω
    Utmatad ljudtrycksnivå 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektivt frekvensomfång 40 – 22 000 Hz*
    2
    Vikt Ungefär 1 110 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    XS-F1736SE
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 16,5 cm, konisk typ
    Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ
    Tweeter 0,6 cm, kupol
    Toppeffekt, kortvarig
    *
    1
    200 W*
    2
    Märkeffekt 40 W*
    2
    Märkimpedans 4 Ω
    Utmatad ljudtrycksnivå 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektivt frekvensomfång 50 – 23 000 Hz*
    2
    Vikt Ungefär 590 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    XS-F1336SE
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 13 cm, konisk typ
    Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ
    Tweeter 0,6 cm, kupol
    Toppeffekt, kortvarig
    *
    1
    160 W*
    2
    Märkeffekt 40 W*
    2
    Märkimpedans 4 Ω
    Utmatad ljudtrycksnivå 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektivt frekvensomfång 60 – 23 000 Hz*
    2
    Vikt Ungefär 560 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    XS-F1036SE
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 10 cm, konisk typ
    Mellanregister 2,5 cm, B.D-typ
    Tweeter 0,6 cm, kupol
    Toppeffekt, kortvarig
    *
    1
    140 W*
    2
    Märkeffekt 30 W*
    2
    Märkimpedans 4 Ω
    Utmatad ljudtrycksnivå 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Effektivt frekvensomfång 65 – 22 000 Hz*
    2
    Vikt Ungefär 400 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
    *
    1
    Toppeffekt, kortvarig” kan även kallas för ”Maxeffekt.
    *
    2
    Testvillkor: IEC 06268-5 (2003-05)
    Technische gegevens
    XS-F6936SE
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 16 × 24 cm,
    conustype
    Middentonen 6,0 cm,
    conustype
    Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    *
    1
    300 W*
    2
    Nominaal ingangsvermogen 60 W*
    2
    Impedantie 4 Ω
    Gevoeligheid 89±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Frequentiebereik 40 – 22.000 Hz*
    2
    Gewicht Ongeveer 1.110 g per
    luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    XS-F1736SE
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 16,5 cm,
    conus-type
    Middentonen 3,5 cm, B.D-type
    Hoge tonen 0,6 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    *
    1
    200 W*
    2
    Nominaal ingangsvermogen 40 W*
    2
    Impedantie 4 Ω
    Gevoeligheid 87±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Frequentiebereik 50 – 23.000 Hz*
    2
    Gewicht Ongeveer 590 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    XS-F1336SE
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 13 cm, conus-type
    Middentonen 3,5 cm, B.D-type
    Hoge tonen 0,6 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    *
    1
    160 W*
    2
    Nominaal ingangsvermogen 40 W*
    2
    Impedantie 4 Ω
    Gevoeligheid 86±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Frequentiebereik 60 – 23.000 Hz*
    2
    Gewicht Ongeveer 560 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    XS-F1036SE
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 10 cm, conus-type
    Middentonen 2,5 cm, B.D-type
    Hoge tonen 0,6 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    *
    1
    140 W*
    2
    Nominaal ingangsvermogen 30 W*
    2
    Impedantie 4 Ω
    Gevoeligheid 85±2 dB (1 W, 1 m)
    *
    2
    Frequentiebereik 65 – 22.000 Hz*
    2
    Gewicht Ongeveer 400 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling
    gewijzigd worden.
    *
    1
    “Maximaal ingangsvermogen” kan ook “piekvermogen
    genoemd worden.
    *
    2
    Testvoorwaarde: IEC 06268-5 (2003-05)
    Disposal of Old Electrical & Electronic
    Equipment (Applicable in the
    European Union and other European
    countries with separate collection
    systems)
    This symbol on the product or on its packaging indicates that this
    product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
    handed over to the applicable collection point for the recycling of
    electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
    disposed of correctly, you will help prevent potential negative
    consequences for the environment and human health, which could
    otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
    product. The recycling of materials will help to conserve natural
    resources. For more detailed information about recycling of this
    product, please contact your local Civic Office, your household
    waste disposal service or the shop where you purchased the
    product.
    Traitement des appareils électriques
    et électroniques en fin de vie
    (Applicable dans les pays de l’Union
    Européenne et aux autres pays
    européens disposant de systèmes de
    collecte sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
    que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
    doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
    des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
    produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
    à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
    l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
    aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
    supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
    contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
    vous avez acheté le produit.
    Tratamiento de los equipos eléctricos
    y electrónicos al final de su vida útil
    (aplicable en la Unión Europea y en
    países europeos con sistemas de
    recogida selectiva de residuos)
    Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
    producto no puede ser tratado como residuos domésticos
    normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
    recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
    este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
    consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
    humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
    momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
    materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
    información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
    en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
    cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
    Entsorgung von gebrauchten
    elektrischen und elektronischen
    Geräten (anzuwenden in den Ländern
    der Europäischen Union und anderen
    europäischen Ländern mit einem
    separaten Sammelsystem für diese
    Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
    hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
    behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
    von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
    muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
    Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
    Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
    Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von
    Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
    Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
    kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
    Sie das Produkt gekauft haben.
    Omhändertagande av gamla
    elektriska och elektroniska produkter
    (Användbar i den Europeiska Unionen
    och andra Europeiska länder med
    separata insamlingssystem)
    Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
    får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
    uppsamlingsplats för återvinning av el- och
    elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
    hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
    miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
    som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
    naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
    du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
    affären där du köpte varan.
    Verwijdering van oude elektrische en
    elektronische apparaten (Toepasbaar
    in de Europese Unie en andere
    Europese landen met gescheiden
    ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
    product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
    moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
    elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
    dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
    voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
    voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling
    van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
    bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
    product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
    bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
    of de winkel waar u het product hebt gekocht.
    Tratamento de Equipamentos
    Eléctricos e Electrónicos no final da sua
    vida útil (Aplicável na União Europeia
    e em países Europeus com sistemas de
    recolha selectiva de resíduos)
    Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica
    que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
    Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
    de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
    produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
    consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,
    que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
    destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
    conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais
    detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
    município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
    área ou a loja onde adquiriu o produto.
    Trattamento del dispositivo elettrico
    od elettronico a fine vita (applicabile
    in tutti i paesi dell’Unione Europea e
    in altri paesi europei con sistema di
    raccolta differenziata)
    Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
    prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
    domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
    raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
    elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
    correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
    conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
    altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
    riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
    informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
    potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
    smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
    Utylizacja zużytych urządzeń
    elektrycznych i elektronicznych
    (dotyczy Unii Europejskiej i innych
    krajów europejskich stosujących
    selekcję odpadów)
    Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu
    oznacza, że nie może on być wyrzucany razem z odpadami
    komunalnymi. Należy go dostarczyć do odpowiedniego punktu
    odbioru przetwarzającego urządzenia elektryczne i elektroniczne.
    Właściwie przeprowadzona utylizacja pozwala uchronić środowisko
    i ludzkie zdrowie przed ewentualnymi szkodliwymi skutkami
    nieodpowiedniego pozbywania się tego produktu. Recykling
    materiałów pozwala chronić zasoby naturalne. Dalsze informacje na
    temat recyklingu produktu można uzyskać w lokalnym urzędzie
    miejskim, w firmie zajmującej się zbiórką odpadów komunalnych
    lub w sklepie, w którym zakupiono ten produkt.
    Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &
    Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει
    στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
    Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
    συστήματα συλλογής)
    Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
    σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά
    απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο
    συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς
    ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε
    σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων
    στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
    βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
    πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
    παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του
    δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
    Утилизaция элeктpичecкого и
    элeктpонного обоpyдовaния
    (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax
    Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
    cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
    paздeльного cбоpa отxодов)
    Переробка старого електричного та
    електронного обладнання (діє у
    межах країн Європейського Союзу
    та інших країн Європи з окремими
    системами збору)
    183
    628
    5
    45157
    ø 165
    ø 139
    ø 75
    XS-F1736SE
    154
    6
    22
    45
    ø 130
    ø 114
    ø 75
    5
    136
    149
    XS-F1336SE
    XS-F1036SE
    136
    5
    22
    43
    ø 103
    ø 90
    ø 65
    117
    131
    Dimensions
    Dimensions
    Dimensiones
    Abmessungen
    Dimensioner
    Afmetingen
    Dimensões
    Dimensioni
    Wymiary
    Διαστάσεις
    Размеры
    Pозміpи
    Unit: mm
    Unité : mm
    Unidad: mm
    Einheit: mm
    Enhet: mm
    Eenheid: mm
    Unidade: mm
    Unità: mm
    Jednostka: mm
    Μονάδα: mm
    Eдиницы: мм
    Oдиниці: мм
    Reference Point
    Point de référence
    Punto de referencia
    Bezugspunkt
    Referenspunkt
    Referentiepunt
    Ponto de Referência
    Punto di riferimento
    Punkt odniesienia
    Σημείο αναφοράς
    Исходная точка
    Опорна точка
    Reference Plane
    Plan de référence
    Plano de referencia
    Bezugsebene
    Referensplan
    Referentievlak
    Plano de Referência
    Piano di riferimento
    Płaszczyzna odniesienia
    Επίπεδο αναφοράς
    Исходная плоскость
    Опорна площина
    Reference Axis
    Axe de référence
    Eje de referencia
    Bezugsachse
    Referensaxel
    Referentieas
    Eixo de Referência
    Asse di riferimento
    Oś odniesienia
    Άξονας αναφοράς
    Исходная ось
    Опорна вісь
    195
    1433
    166
    4.5 × 7.5
    75
    153
    118
    168
    237
    222
    ø 80
    XS-F6936SE
    270
Sony XS-F1336SE

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Sony XS-F1336SE ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Sony XS-F1336SE responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Sony XS-F1336SE aqui, de graça. Este manual está na categoria Alto-falantes e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 5.3. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português, Espagnol, Inglês, Holandês, Alemão, France, Italien, Suédois, Polonês, Russo, Grego, Ucraniano. Você tem alguma dúvida sobre o Sony XS-F1336SE ou precisa de ajuda? Faça a sua pergunta aqui

Sony XS-F1336SE especificações

Geral
Marca Sony
Modelo XS-F1336SE
Produto Alto-falante
EAN 4905524510140
Língua Português, Espagnol, Inglês, Holandês, Alemão, France, Italien, Suédois, Polonês, Russo, Grego, Ucraniano
Tipo de arquivo PDF
Áudio
Extensão da frequência 60 - 23000
Sensibilidade 86
Tweeter
Tipo de altifalante 3-way
Tipo de íman do tweeter piezo
Tipo de íman do altifalante médio Neodymium
Pico de energia 160
Potência nominal 40
Subwoofer
Tipo de íman do woofer Ferrite
Detalhes técnicos
Componentes separados
Alto-falantes 5 1/4'' Coaxial
Pesos e dimensões
Diâmetro do tweeter 6
Diâmetro da coluna média 35

Perguntas Frequentes

Abaixo, encontrará as perguntas mais frequentes sobre Sony XS-F1336SE .

A sua pergunta não está na lista? Faça a sua pergunta aqui

ManualPDF.pt

Procurando um manual? ManualPDF.pt garante que encontrará o manual que está a procurar rapidamente. O nosso banco de dados contém mais de 1 milhão de manuais em PDF de mais de 10.000 marcas. Todos os dias adicionamos os manuais mais recentes para que sempre encontre o produto que procura. É muito simples: basta digitar o nome da marca e o tipo de produto na barra de pesquisa e pode visualizar instantaneamente o manual de sua escolha online gratuitamente.

ManualPDF.pt

© Copyright 2020 ManualPDF.pt. Todos os direitos reservados.

Utilizamos cookies para assegurar que lhe fornecemos a melhor experiência na nossa página web. Se continuar a utilizar esta página pressupomos que está feliz por a utilizar.

Ler mais