Sony XS-GT1320R manual

Sony XS-GT1320R

Visualize aqui o Sony XS-GT1320R manual. A visualização e download estes manual do é gratuita.

Marca
Sony
Modelo
XS-GT1320R
Produto
Língua
Holandês, Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Suédois, Português, Polonês, Russo, Romeno, Ucraniano
Tipo de arquivo
PDF
Site
http://www.sony.com/
SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA]
4-441-110-11(1)
SONY XS-GT1730R/XS-GT1720R/XS-GT1330R/XS-GT1320R/XS-GT1020R_EUR [GB/FR/ES/DE/SE/NL/PT/IT/PL/RO/RU/UA]
4-441-110-11(1)
Specifications
XS-GT1730R
Speaker Coaxial 3 way:
Woofer 17 cm (6
/ in) cone
type
Tweeter 3.5 cm (1
/ in) B.D
type
Super tweeter 0.6 cm (/ in)
dome type
Short-term Maximum power*
1
260 W*
2
Rated power 40 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 50 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 520 g (1 lb 3 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT1720R
Speaker Coaxial 2 way:
Woofer 17 cm (6
/ in) cone
type
Tweeter 3.5 cm (1
/ in) B.D
type
Short-term Maximum power*
1
250 W*
2
Rated power 40 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 50 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 520 g (1 lb 3 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT1330R
Speaker Coaxial 3 way:
Woofer 13 cm (5
/ in) cone
type
Tweeter 2.5 cm (1
in) B.D type
Super tweeter 0.6 cm (/ in)
dome type
Short-term Maximum power*
1
230 W*
2
Rated power 35 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 60 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 480 g (1 lb 1 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT1320R
Speaker Coaxial 2 way:
Woofer 13 cm (5
/ in) cone
type
Tweeter 2.5 cm (1
in) B.D type
Short-term Maximum power*
1
220 W*
2
Rated power 35 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 60 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 480 g (1 lb 1 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
XS-GT1020R
Speaker Coaxial 2 way:
Woofer 10 cm (4 in) cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in) B.D type
Short-term Maximum power
*
1
200 W*
2
Rated power 30 W*
2
Rated impedance 4 
Output sound pressure level 88±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
Effective frequency range 60 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 390 g (14 oz) per
speaker
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
1
“Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak
Power”.
*
2
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
Spécifications
XS-GT1730R
Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
Haut-parleur de graves de
17 cm (6
/ po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm
(1
/ po) de type à dôme
équilibré
Super haut-parleur d'aigus de
0,6 cm (/ po) de type à dôme
Puissance maximale à court terme*
1
260 W*
2
Puissance nominale 40 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 50 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 520 g (1 lb 3 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-GT1720R
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur de graves de
17 cm (6
/ po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm
(1
/ po) de type à dôme
équilibré
Puissance maximale à court terme*
1
250 W*
2
Puissance nominale 40 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 50 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 520 g (1 lb 3 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-GT1330R
Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
Haut-parleur de graves de
13 cm (5
/ po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm
(1
po) de type à dôme équilibré
Super haut-parleur d'aigus de
0,6 cm (/ po) de type à dôme
Puissance maximale à court terme*
1
230 W*
2
Puissance nominale 35 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 60 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 480 g (1 lb 1 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-GT1320R
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur de graves de
13 cm (5
/ po) de type
conique
Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm
(1
po) de type à dôme équilibré
Puissance maximale à court terme*
1
220 W*
2
Puissance nominale 35 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 60 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 480 g (1 lb 1 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-GT1020R
Haut-parleur Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur de graves de
10 cm (4
po) de type conique
Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm
(1
po) de type à dôme équilibré
Puissance maximale à court terme*
1
200 W*
2
Puissance nominale 30 W*
2
Impédance nominale 4 
Niveau de pression acoustique de sortie
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace 60 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 390 g (14 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
4-441-110-11(1)
Technische gegevens
XS-GT1730R
Luidspreker Coaxiale driewegsluidspreker:
Lage tonen 17 cm, conustype
Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Superhoge tonen 0,6 cm,
koepeltype
Maximaal vermogen voor korte duur
*
1
260 W
*
2
Nominaal vermogen 40 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 91±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
Effectief frequentiebereik 50 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 520 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-GT1720R
Luidspreker Coaxiale tweewegsluidspreker:
Lage tonen 17 cm, conus-type
Hoge tonen 3,5 cm, B.D-type
Maximaal vermogen voor korte duur
*
1
250 W
*
2
Nominaal vermogen 40 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 91±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
Effectief frequentiebereik 50 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 520 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-GT1330R
Luidspreker Coaxiale driewegsluidspreker:
Lage tonen 13 cm, conustype
Hoge tonen 2,5 cm, B.D-type
Superhoge tonen 0,6 cm,
koepeltype
Maximaal vermogen voor korte duur
*
1
230 W
*
2
Nominaal vermogen 35 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
Effectief frequentiebereik 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 480 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-GT1320R
Luidspreker Coaxiale tweewegsluidspreker:
Lage tonen 13 cm, conustype
Hoge tonen 2,5 cm, B.D.-type
Maximaal vermogen voor korte duur*
1
220 W*
2
Nominaal vermogen 35 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effectief frequentiebereik 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 480 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
XS-GT1020R
Luidspreker Coaxiale tweewegsluidspreker:
Lage tonen 10 cm, conustype
Hoge tonen 2,5 cm, B.D.-type
Maximaal vermogen voor korte duur*
1
200 W*
2
Nominaal vermogen 30 W*
2
Nominale impedantie 4 
Uitgevoerd geluidsdrukniveau 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effectief frequentiebereik 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht Ongeveer 390 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
*
1
"Maximaal vermogen voor korte duur" kan ook
"piekvermogen" genoemd worden.
*
2
Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
Especificações
XS-GT1730R
Coluna Coaxial de 3 vias:
Graves 17 cm, tipo cónico
Agudos 3,5 cm, tipo B.D
Super agudos 0,6 cm, tipo
cúpula
Potência máxima de curto-prazo*
1
260 W*
2
Potência nominal 40 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída 91±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 520 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-GT1720R
Coluna Coaxial de 2 vias:
Graves 17 cm, tipo cónico
Agudos, 3,5 cm, tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*
1
250 W*
2
Potência nominal 40 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída 91±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 520 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-GT1330R
Coluna Coaxial de 3 vias:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos 2,5 cm, tipo B.D
Super agudos 0,6 cm, tipo
cúpula
Potência máxima de curto-prazo*
1
230 W*
2
Potência nominal 35 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída 88±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 480 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-GT1320R
Coluna Coaxial de 2 vias:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos, 2,5 cm, tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*
1
220 W*
2
Potência nominal 35 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída
88±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva
60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 480 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
XS-GT1020R
Coluna Coaxial de 2 vias:
Graves 10 cm, tipo cónico
Agudos, 2,5 cm, tipo B.D
Potência máxima de curto-prazo*
1
200 W*
2
Potência nominal 30 W*
2
Impedância nominal 4 
Nível de pressão acústica de saída
88±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Amplitude de frequência efectiva
60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 390 g por coluna
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*
1
“Potência máxima de curto-prazo” pode também ser referida
como “Potência de pico.
*
2
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
Caratteristiche tecniche
XS-GT1730R
Diffusore Coassiale a 3 vie:
Woofer da 17 cm, tipo a cono
Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D
Super tweeter da 0,6 cm, tipo a
cupola
Potenza massima a breve termine*
1
260 W*
2
Potenza nominale 40 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 520 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-GT1720R
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 17 cm, tipo a cono
Tweeter da 3,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*
1
250 W*
2
Potenza nominale 40 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 520 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-GT1330R
Diffusore Coassiale a 3 vie:
Woofer da 13 cm, tipo a cono
Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
Super tweeter da 0,6 cm, tipo a
cupola
Potenza massima a breve termine*
1
230 W*
2
Potenza nominale 35 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 480 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-GT1320R
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 13 cm, tipo a cono
Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*
1
220 W*
2
Potenza nominale 35 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 480 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
XS-GT1020R
Diffusore Coassiale a 2 vie:
Woofer da 10 cm, tipo a cono
Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
Potenza massima a breve termine*
1
200 W*
2
Potenza nominale 30 W*
2
Impedenza nominale 4 
Livello pressione sonora in uscita 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Circa 390 g per diffusore
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
*
1
“Potenza massima a breve termine” potrebbe anche essere
indicato come “Potenza di picco.
*
2
Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
Dimensiuni
Размеры
Pозміpи
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Unitate: mm
E: 
O: 
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
Bezugspunkt
Referenspunkt
Referentiepunt
Ponto de Referência
Punto di riferimento
Punkt odniesienia
Difuzor de înalte
Исходная точка
Опорна точка
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia
Bezugsebene
Referensplan
Referentievlak
Plano de Referência
Piano di riferimento
Płaszczyzna odniesienia
Punct de referinţă
Исходная плоскость
Опорна площина
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Bezugsachse
Referensaxel
Ref
erentieas
Eixo de Referência
Asse di riferimento
Oś odniesienia
Plan de referinţă
Исходная ось
Опорна вісь
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
service or guarantee matters please refer to the addresses given in
separate service or guarantee documents.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour
les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou
la garantie.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für
EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti
dokument.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se
apenas ao equipamento comercializado nos países que
aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado
para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é
a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com
serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w ktorych
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym
do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-
876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele
UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
    
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan.   
  (EMC)  
   Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.  
     ,
   .
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах,
де застосовуються директиви ЄС
     Sony,  
  : 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan ().    
EMC ( )   i – Sony
Deutschland GmbH, : Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany ().   
    ,   
,     
.
Especificaciones
XS-GT1730R
Altavoz Coaxial de 3 vías:
Graves 17 cm, tipo cónico
Agudos 3,5 cm, tipo B.D
Superagudos 0,6 cm tipo
cúpula
Potencia de pico máximo*
1
260 W*
2
Potencia nominal 40 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 520 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GT1720R
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 17 cm, tipo cónico
Agudos 3,5 cm, tipo B.D
Potencia de pico máximo*
1
250 W*
2
Potencia nominal 40 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 50 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 520 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GT1330R
Altavoz Coaxial de 3 vías:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos 2,5 cm, tipo B.D
Superagudos 0,6 cm, tipo
cúpula
Potencia de pico máximo*
1
230 W*
2
Potencia nominal 35 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 480 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GT1320R
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos 2,5 cm, tipo B.D
Potencia de pico máximo*
1
220 W*
2
Potencia nominal 35 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 480 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
XS-GT1020R
Altavoz Coaxial de 2 vías:
Graves 10 cm, tipo cónico
Agudos 2,5 cm, tipo B.D
Potencia de pico máximo*
1
200 W*
2
Potencia nominal 30 W*
2
Impedancia nominal 4 
Nivel de presión acústica de salida
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 390 g por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*
1
“Potencia de pico máximo” también puede denominarse
“Potencia de pico.
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische Daten
XS-GT1730R
Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
Tieftöner 17 cm, Konus
Hochtöner 3,5 cm, Typ B.D
Super-Hochtöner 0,6 cm
Kalotte
Kurzzeitige max. Leistung*
1
260 W*
2
Nennleistung 40 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 50 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 520 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-GT1720R
Lautsprecher 2 Wege, koaxial:
Tieftöner 17 cm, Konus
Hochtöner 3,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*
1
250 W*
2
Nennleistung 40 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 50 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 520 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-GT1330R
Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
Tieftöner 13 cm, Konus
Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D
Super-Hochtöner 0,6 cm,
Kalotte
Kurzzeitige max. Leistung*
1
230 W*
2
Nennleistung 35 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 480 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-GT1320R
Lautsprecher 2 Wege, koaxial:
Tieftöner 13 cm, Konus
Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*
1
220 W*
2
Nennleistung 35 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 480 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
XS-GT1020R
Lautsprecher 2 Wege, koaxial:
Tieftöner 10 cm, Konus
Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D
Kurzzeitige max. Leistung*
1
200 W*
2
Nennleistung 30 W*
2
Nennimpedanz 4 
Ausgangsschalldruckpegel 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 60 – 24.000 Hz*
2
Gewicht ca. 390 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
*
1
„Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als
„Spitzenleistung“ bezeichnet.
*
2
Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikationer
XS-GT1730R
Högtalare Koaxial 3 vägs:
Bashögtalare 17 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 3,5 cm,
B.D-typ
Superdiskant 0,6 cm, kupol
Toppeffekt, kort sikt*
1
260 W*
2
Märkeffekt 40 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 50 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 520 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-GT1720R
Högtalare Koaxial 2 vägs:
Bashögtalare 17 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 3,5 cm,
B.D-typ
Toppeffekt, kort sikt*
1
250 W*
2
Märkeffekt 40 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 50 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 520 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-GT1330R
Högtalare Koaxial 3 vägs:
Bashögtalare 13 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 2,5 cm,
B.D-typ
Superdiskant 0,6 cm, kupol
Toppeffekt, kort sikt*
1
230 W*
2
Märkeffekt 35 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 60 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 480 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-GT1320R
Högtalare Koaxial 2 vägs:
Bashögtalare 13 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 2,5 cm,
B.D-typ
Toppeffekt, kort sikt*
1
220 W*
2
Märkeffekt 35 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 60 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 480 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
XS-GT1020R
Högtalare Koaxial 2 vägs:
Bashögtalare 10 cm, konisk typ
Diskanthögtalare 2,5 cm,
B.D-typ
Toppeffekt, kort sikt*
1
200 W*
2
Märkeffekt 30 W*
2
Märkimpedans 4 
Utmatad ljudtrycksnivå 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 60 – 24 000 Hz*
2
Vikt Ungefär 390 g per högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
*
1
”Toppeffekt, kort sikt” kan även kallas för ”Maxeffekt”.
*
2
Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
XS-GT1330R
45
(1 /)
6
(/)
ø 130 (5 /)
ø 114.5 (4 /)
ø 70 (2 /)
P.C.D. ø 136 (5 /)
5 (/)
45°
45°
XS-GT1720R
45
(1 /)
6
(/)
ø 139 (5 /)
P.C.D. ø 157 (6 /)
5 (/)
45°
45°
ø 70 (2 /)
ø 165 (6 /)
XS-GT1730R
45
(1 /)
6
(/)
ø 165 (6 /)
ø 139 (5 /)
P.C.D. ø 157 (6 /)
5 (/)
45°
45°
ø 70 (2 /)
XS-GT1320R
45
(1 /)
6
(/)
ø 130 (5 /)
ø 114.5 (4 /)
ø 70 (2 /)
P.C.D. ø 136 (5 /)
5 (/)
45°
45°
XS-GT1020R
43
(1 /)
6
(/)
ø 102.5 (4 /)
ø 65 (2 /)
ø 90.5 (3 /)
P.C.D. ø 117 (4 /)
45°
45°
4 - 6
× 9.25 (/ × /)
Dane Techniczne
XS-GT1730R
Głośnik Współosiowy 3 drożny:
Niskotonowy 17 cm, typ
stożkowy
Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D
Superwysokotonowy 0,6 cm,
typ kopułowy
Maksymalna moc chwilowa*
1
260 W*
2
Moc znamionowa 40 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 24 000 Hz*
2
Waga około 520 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-GT1720R
Głośnik Współosiowy 2 drożny:
Niskotonowy 17 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy 3,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*
1
250 W*
2
Moc znamionowa 40 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 50 – 24 000 Hz*
2
Waga około 520 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-GT1330R
Głośnik Współosiowy 3 drożny:
Niskotonowy 13 cm, typ stożkowy
Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D
Superwysokotonowy 0,6 cm,
typ kopułowy
Maksymalna moc chwilowa*
1
230 W*
2
Moc znamionowa 35 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz*
2
Waga około 480 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-GT1320R
Głośnik Współosiowy 2 drożny:
Niskotonowy 13 cm, typ
stożkowy
Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*
1
220 W*
2
Moc znamionowa 35 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz*
2
Waga Około 480 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
XS-GT1020R
Głośnik Współosiowy 2 drożny:
Niskotonowy 10 cm, typ
stożkowy
Wysokotonowy 2,5 cm, typ B.D
Maksymalna moc chwilowa*
1
200 W*
2
Moc znamionowa 30 W*
2
Impedancja znamionowa 4 
Wyjściowe ciśnienie akustyczne 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia 60 – 24 000 Hz*
2
Waga Około 390 g/głośnik
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
*
1
„Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana „mocą szczytową.
*
2
Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
Specificaţii
XS-GT1730R
Difuzor Coaxial, 3 căi:
Difuzor frecvenţe joase
17 cm, tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
3,5 cm, tip B.D
Difuzor de frecvenţe super
înalte de 0,6 cm, tip dom
Putere maximă pe termen scurt*
1
260 W*
2
Putere nominală 40 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 50 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 520 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-GT1720R
Difuzor Coaxial, 2 căi:
Difuzor frecvenţe joase
17 cm, tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
3,5 cm, tip B.D
Putere maximă pe termen scurt*
1
250 W*
2
Putere nominală 40 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire 91±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 50 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 520 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-GT1330R
Difuzor Coaxial, 3 căi:
Difuzor frecvenţe joase 13 cm,
tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
2,5 cm tip B.D
Difuzor de frecvenţe super
înalte de 0,6 cm de tip dom
Putere maximă pe termen scurt*
1
230 W*
2
Putere nominală 35 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 60 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 480 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-GT1320R
Difuzor Coaxial, 2 căi:
Difuzor frecvenţe joase
13 cm, tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
2,5 cm, tip B.D
Putere maximă pe termen scurt
*
1
220 W*
2
Putere nominală 35 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire
88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 60 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 480 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
XS-GT1020R
Difuzor Coaxial, 2 căi:
Difuzor frecvenţe joase
10 cm, tip con
Difuzor de frecvenţe înalte de
2,5 cm, tip B.D
Putere maximă pe termen scurt*
1
200 W*
2
Putere nominală 30 W*
2
Impedanţă nominală 4 
Nivel presiune acustică la ieşire 88±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 60 – 24.000 Hz*
2
Masă Aprox. 390 g per difuzor
Accesorii furnizate Componente pentru instalare
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
*
1
„Puterea maximă pe termen scurt” poate fi definită şi ca
„Putere la vârf ”.
*
2
Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
Технические характеристики
XS-GT1730R
ppe  3-
:
 17 ,
 
 3,5 ,
caacpa,
y a
 0,6
, y a
  
*
1
260 
*
2
  40 *
2
  4 
   
91±2  (1 , 1 )
*
2
   50 – 24000 *
2
 O 520  

   
  
XS-GT1720R
ppe  2-
:
 17 ,
 
 3,5 c,
caacpa,
y a
  
*
1
250 
*
2
  40 *
2
  4 
   
91±2  (1 , 1 )
*
2
   50 – 24000 *
2
 O 520  

   
  
XS-GT1330R
ppe  3-
:
 13 ,
 
 2,5 c,
caacpa,
y a
 0,6
, y a
  
*
1
230 
*
2
  35 *
2
  4 
   
88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
 O 480  

   
  
XS-GT1320R
ppe  2-
:
 13 ,
 
 2,5 ,
caacpa,
y a
  
*
1
220 
*
2
  35 *
2
  4 
   
88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
 O 480  

   
  
XS-GT1020R
ppe  2-
:
 10 ,
 
 2,5 c,
caacpa,
y a
  
*
1
200 
*
2
  30 *
2
  4 
   
88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
 O 390  

   
  
     
  .
*
1
“  ”  
  “ ”.
*
2
 : IEC 60268-5 (2003-05)
Texнічні xapaктepиcтики
XS-GT1730R
a acaa 3 aaa
ccea:
Hac a
17 c,  y
Bcac a 3,5
c,  .
Hacac
a 0,6 c, 
.
  
*
1
260 *
2
  40 *
2
  4 
    91±2  (1 , 1 )
*
2
   50 – 24000 *
2
  520  
a
    
XS-GT1720R
a acaa 2 aaa
ccea:
Hac a
17 c,  y
Bcac a
3,5 c,  .
  
*
1
250 *
2
  40 *
2
  4 
    91±2  (1 , 1 )
*
2
   50 – 24000 *
2
  520  
a
    
XS-GT1330R
a acaa 3 aaa
ccea:
Hac a
13 c,  y
Bcac a
2,5 c,  .
Hacac
a 0,6 c, 
.
  
*
1
230 *
2
  35 *
2
  4 
    88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
  480  
a
    
XS-GT1320R
a acaa 2 aaa
ccea:
Hac a
13 c,  y
Bcac a
2,5 c,  .
  
*
1
220 
*
2
  35 *
2
  4 
    88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
  480  
a
    
XS-GT1020R
a acaa 2 aaa
ccea:
Hac a
10 c,  y
Bcac a
2,5 c,  .
  
*
1
200 *
2
  30 *
2
  4 
    88±2  (1 , 1 )
*
2
   60 – 24000 *
2
  390  
a
    
     
  .
*
1
  « 
» — « ».
*
2
  : IEC 60268-5 (2003-05)
2 way Speaker
(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)
3 way Speaker
(XS-GT1730R/XS-GT1330R)
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni
Инструкции
Інcтpyкції
2 полоcный динамик
(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)
3 полоcный динамик
(XS-GT1730R/XS-GT1330R)
ДВОСМУГОВИЙ ДИНАМІК
(XS-GT1720R/XS-GT1320R/XS-GT1020R)
ТРЬОХСМУГОВИЙ ДИНАМІК
(XS-GT1730R/XS-GT1330R)
Cea  Beae
  '
XS-GT1730R
XS-GT1720R
XS-GT1330R
XS-GT1320R
XS-GT1020R
Precautions
Do not continuously use the speaker system beyond
the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit
cards using magnetic coding away from the speaker
system to protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.
Please note the following when installing the units;
otherwise malfunction and/or deterioration in
sound quality may result.
Do not touch the diaphragms and/or speaker
cones by hand or with tools.
Do not put your fingers through the holes of the
frame.
Do not drop foreign objects in the units.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Précautions
Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à
une utilisation continue au-delà de la puissance
crête admissible.
Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout
dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
Tenez compte des recommandations suivantes lors
de l’installation des appareils ; sinon vous risquez
une défaillance et/ou une détérioration de la qualité
du son.
Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes
des haut-parleurs avec la main ou des outils.
Ne glissez pas les doigts à travers les trous du
cadre.
Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans les
appareils.
Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement
d'installation adéquat, consultez votre
concessionnaire ou votre revendeur Sony le plus
proche.
Precauciones
Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma
continua con una potencia que sobrepase la
potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causarían los imanes de los altavoces.
Es importante que tenga en cuenta las siguientes
indicaciones al instalar las unidades. De lo
contrario, es posible que no funcionen
correctamente y/o que la calidad del sonido sea
deficiente.
No toque los diafragmas ni los conos de los
altavoces con las manos ni con las herramientas.
No introduzca los dedos en los orificios de la
estructura.
No tire objetos extraños en las unidades.
Si no encuentra un emplazamiento apropiado para
el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil
o al distribuidor de Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Beachten Sie bei der Installation der Geräte bitte
Folgendes, da es andernfalls zu Fehlfunktionen und/
oder Einbußen bei der Klangqualität kommen kann.
Berühren Sie die Membranen und/oder
Lautsprecherkonen nicht mit den Händen oder
Werkzeugen.
Stecken Sie die Finger nicht durch die
Aussparungen im Rahmen.
Lassen Sie keine Fremdkörper in die Geräte
gelangen.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren
Kfz-Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
toppeffekt än det klarar av.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.

Observera följande när enheterna installeras; annars
kan ett fel eller sämre ljudkvalitet uppkomma.
Rör inte vid membranen och/eller
högtalarkonerna med handen eller verktyg.
Stick inte in dina fingrar genom hålen i ramen.
Tappa inte främmande objekt i enheterna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren
eller närmaste Sony-återförsäljare innan du
monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
Belast het luidsprekersysteem niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
Houd banden met opnamen, horloges en
creditcards met magnetische codering uit de buurt
van het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.

Houd rekening met het volgende bij het installeren
van de toestellen; doet u dit niet, dan kunnen er
storingen optreden en/of kan de geluidskwaliteit
verslechteren.
Raak de membranen en/of luidsprekerconussen
niet aan met de hand of met gereedschap.
Steek je vingers niet door de openingen in het
frame.
Laat geen vreemde voorwerpen vallen in de
toestellen.
Als u geen geschikte montageplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde
Sony-dealer voordat u de luidsprekers gaat
installeren.
Precauções
Não utilize o sistema de colunas continuamente
além da capacidade de potência de pico.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem codificação
magnética longe do sistema de colunas para evitar
que fiquem danificados pelos ímanes das colunas.

Tenha em atenção o seguinte quando instalar as
unidades. Caso contrário, poderá ocorrer uma
avaria e/ou deterioração da qualidade do som.
Não toque nos diafragmas e/ou nos cones das
colunas com as mãos ou com ferramentas.
Não coloque os seus dedos nos orifícios da
estrutura.
Não deixe cair objectos estranhos dentro das
unidades.
Se não conseguir encontrar um local de instalação
apropriado, consulte o concessionário da marca do
seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
Precauzioni
Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione
di potenza nominale superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
sistema diffusori, per evitare che i magneti dei
diffusori possano danneggiarli.

Tenere presente quanto segue durante l’installazione
delle unità; in caso contrario potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento e/o deterioramento
della qualità dell’audio.
Non toccare i diaframmi e/o i coni dei diffusori
con le mani o con altri strumenti.
Non inserire le dita nelle cavità della cornice.
Non introdurre oggetti estranei nelle unità.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
Środki ostrożności
Nie należy używać zestawu głośnikowego w sposób
ciągły przy mocy wyjściowej przekraczającej jego
wydajność.
Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak
nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe
zakodowane magnetycznie, należy je przechowywać
z dala od głośników zawierających wbudowane
magnesy.

Należy pamiętać o następujących kwestiach podczas
instalowania produktu; w przeciwnym wypadku
może dojść do awarii i/lub pogorszenia jakości
dźwięku.
Nie dotykać membran i/lub stożków głośników
rękami lub narzędziami.
Nie wkładać palców w otwory ramki.
Nie wrzucać ciał obcych do wnętrza produktów.
W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na instalację głośników
należy skonsultować się z punktem sprzedaży
pojazdu lub najbliższym sprzedawcą produktów
firmy Sony.
Măsuri de siguranţă
Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare
peste capacitatea sa de tratare a puterii la vârf.
Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi cardurile de
credit personale cu partea magnetică departe de
sistemul de difuzoare pentru a le proteja de
deteriorările cauzate de magneţii din difuzoare.

La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi cont de
următoarele; altfel, pot apărea defecţiuni şi/sau
deteriorări ale calităţii sunetului.
Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile
difuzoarelor cu mâna sau cu alte unelte.
Nu introduceţi degetele prin găurile cadrului.
Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.
Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament
corespunzător pentru montaj, consultaţi
vânzătorul vehiculului sau cel mai apropiat
distribuitor Sony înainte de montaj.
Меры предосторожности
He ycae pe a a
aycecy ccey apy, peae
ee y c.
     
   ,  
     
    
,   .

  
   ,
     
 /   .
   / 
  - .
     
.
    
.
     
xee ec   
,     
     Sony.
Зaxоди бeзпeки
He ycae pa a a aycy
ccey aaae, e epey  y
yc.
epae aca ace,  a
cc pe ap  a
ya a  ayc cce, 
axc x  paya.

    
  ,   
    /
  .
   / 
   .
      .
     .
 a aee ce  cae
e ac, epc cepy  epa, 
 pa a, a 
a epa a Sony.

Pergunte sobre o Sony XS-GT1320R?

Se tiver umaquestão sobre o "Sony XS-GT1320R" ​ pode perguntar aqui. Forneça uma descrição clara do problema de modo a que possa permitir aos outros utilizadores a elaboração de uma resposta adequada

Para Venda em

Relaterade produkter: