TriStar OV-3635

Manual de instruções TriStar OV-3635

  • OV3630
    OV3635
    EN | Instruction manual
    NL | Gebruiksaanwijzing
    FR | Mode d’emploi
    DE | Bedienungsanleitung
    ES | Manual de usuario
    PT | Manual de utilizador
    IT | Manuele utente
    SV | Bruksanvisning
    PL | Instrukcja obsługi
    CS | Návod na použití
    SK | Návod na použitie
    RU | Руководство по
    эксплуатации
    PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
    DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
    BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
    1
    2
    3
    5
    4
    6
    7
    8
    WWW.TRISTAR.EU
    Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
    5015 BH Tilburg | The Netherlands
    ENInstruction manual
    SAFETY
    By ignoring the safety instructions the
    manufacturer can not be hold responsible for
    the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer, its service
    agent or similarly qualified persons in order to
    avoid a hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord
    and make sure the cord can not become
    entangled.
    The appliance must be placed on a stable,
    level surface.
    The user must not leave the device
    unattended while it is connected to the supply.
    This appliance is only to be used for
    household purposes and only for the purpose
    it is made for.
    This appliance shall not be used by children
    aged less than 8 years. This appliance can be
    used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and
    knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of
    the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not play
    with the appliance. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8
    years. Cleaning and user maintenance shall
    not be made by children unless older than 8
    and supervised.
    To protect yourself against an electric shock,
    do not immerse the cord, plug or appliance in
    the water or any other liquid.
    Keep the appliance and its cord out of reach
    of children less than 8 years.
    The temperature of accessible surfaces may
    be high when the appliance is operating.
    The appliance is not intended to be operated
    by means of an external timer or a separate
    remote-control system.
    Surface are liable to get hot during use.
    PARTS DESCRIPTION
    1. Glass door
    2. Temperature control button
    3. Heating position button
    4. Time control button
    5. Indicator light
    6. Grid
    7. Baking tray
    8. Handle
    BEFORE THE FIRST USE
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
    stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
    Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
    voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
    beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
    Wash before using the device for the first time all loose parts in warm
    soapy water. Rinse and dry thoroughly below. These parts are also
    dishwasher safe.
    Always place the unit on a flat stable surface and ensure at least 30
    cm. free space around the unit. This device is not suitable for outdoor
    installation or use. Place the device on a safe place. Not too close to a
    wall, the wall can burn or discolour. Please make sure that curtains or
    something like that, not make contact with the device. Put nothing
    between the bottom of the device and the surface on which you place
    the device in order to prevent this will burn.
    Food, like bread, pizza and meat which is baked too long in the oven
    can burn; this can be prevented by checking the food in the oven
    regularly and not to stay too long in an enabled oven. Never heat food
    in jars or cans directly in the oven, the heat could explode and cause
    injury. Always use oven-proof bowls and plates.
    The oven may at first use spread some smell and smoke, this is
    normal, so use the device in a well ventilated area.
    CAUTION: the exterior of the device will get hot also. Avoid any
    physical contact, you can seriously injure. Always use the handle to
    the glass door to open the oven.
    Use of accessories
    Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza.
    The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such
    as meat and chicken dishes. The baking tray can also be placed under
    the grid for any release of fat.
    USE
    Place the grid, the baking tray or both in the oven. These can be
    placed at three positions. On the inside of the oven are three
    conductors.
    Use the temperature control knob to set the desired temperature
    according to the dish to prepared. Use the heating position control
    knob to select the desired heating mode. Use the time setting control
    knob on to select the desired heating time, if you set the desired
    settings the indicator light will illuminate, this light will go out when the
    device had reached the setting time.
    Heating position control button
    Heating position Explanation
    Upper heating
    Lower heating
    Upper and lower heating
    Upper heating + convection
    Lower heating + convection
    Upper and lower heating +
    convection
    CLEANING AND MAINTENANCE
    Remove the plug from the outlet and let the device cool down. Wash all
    parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts are
    also dishwasher safe. Clean the exterior with a damp cloth. Clean the
    inside of the device with a mild detergent or dedicated oven cleaner.
    Never immerse the device in water or other liquid. Do not place the
    device in the dishwasher to clean. If the inside of the oven is
    contaminated, boil and bake process can take longer time than normal.
    ENVIRONMENT
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the
    end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
    appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
    important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
    recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
    the protection of our environment. Ask your local authorities for information
    regarding the point of recollection.
    Support
    You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
    NLGebruiksaanwijzing
    VEILIGHEID
    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
    voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
    veiligheidsinstructies.
    Als het netsnoer beschadigd is, moet het
    worden vervangen door de fabrikant, de
    onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
    te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
    verstrikt kan raken.
    Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
    ondergrond worden geplaatst.
    De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
    achterlaten wanneer de stekker zich in het
    stopcontact bevindt.
    Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
    gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
    is.
    Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
    kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
    worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
    door personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
    aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
    onder toezicht staan of instructies krijgen over
    hoe het apparaat op een veilige manier kan
    worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
    die met het gebruik samenhangen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
    apparaat en het netsnoer buiten bereik van
    kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
    onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
    Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
    niet onder in water of andere vloeistoffen om
    elektrische schokken te voorkomen.
    Houd het apparaat en het netsnoer buiten
    bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
    De temperatuur van de toegankelijke
    oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
    apparaat in gebruik is.
    Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
    worden met behulp van een externe timer of
    een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
    Het oppervlak kan heet worden tijdens
    gebruik.
    ONDERDELENBESCHRIJVING
    1. Glazen deur
    2. Temperatuurregelknop
    3. Verwarmingsstandenknop
    4. Tijdregelknop
    5. Indicatielampje
    6. Rooster
    7. Bakblik
    8. Handgreep
    VOOR HET EERSTE GEBRUIK
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
    de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
    Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
    het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
    netspanning voordat u het apparaat
    aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
    Reinig voor het eerste gebruik van het apparaat alle losse onderdelen in
    warm sop. Vervolgens grondig afspoelen en afdrogen. Deze onderdelen
    zijn tevens vaatwasserbestendig.
    Plaats het apparaat altijd op een vlak, stabiel oppervlak. Zorg voor
    minimaal 30 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
    geschikt voor installatie of gebruik buitenshuis. Plaats het apparaat op
    een veilige plek. Niet te dicht bij een muur, de muur kan verbranden of
    verkleuren. Zorg ervoor dat gordijnen of dergelijke niet in contact komen
    met het apparaat. Plaats niets tussen de onderkant van het apparaat en
    het oppervlak waarop u het apparaat plaatst om te voorkomen dat dit zal
    verbranden.
    Etenswaren, zoals brood, pizza en vlees, die te lang in de oven worden
    gebakken, kunnen verbranden. Dit kan worden voorkomen door de
    etenswaren in de oven regelmatig te controleren en niet te lang in de
    ingeschakelde oven te laten. Verwarm etenswaren in potten of blikken
    nooit direct in de oven. De etenswaren kunnen door de hitte exploderen
    en letsel veroorzaken. Gebruik altijd ovenbestendige schalen en borden.
    De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden. Dit is
    normaal. Gebruik het apparaat dan ook in een goed geventileerde
    ruimte.
    LET OP: De buitenkant van het apparaat wordt ook heet. Vermijd ieder
    lichamelijk contact om ernstig letsel te voorkomen. Gebruik altijd de
    handgreep aan de glazen deur om de oven te openen.
    Gebruik van de accessoires
    Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals
    brood en pizza.
    Het bakblik is geschikt voor het bereiden van etenswaren waarbij vet
    vrijkomt, zoals vlees- en kipgerechten. Het bakblik kan ook onder het
    rooster worden geplaatst om eventuele vrijkomende vetten op te vangen.
    GEBRUIK
    Plaats het rooster, het bakblik of beide in de oven. Deze kunnen op drie
    standen worden geplaatst. Aan de binnenzijde van de oven bevinden
    zich drie geleiders.
    Gebruik de temperatuurregelknop om de voor het gerecht gewenste
    temperatuur in te stellen. Gebruik de verwarmingstandenregelknop om
    de gewenste verwarmingsmodus te selecteren. Gebruik de tijdregelknop
    om de gewenste opwarmtijd te selecteren. Indien u de gewenste
    instellingen instelt, gaat het indicatielampje branden. Het lampje gaat uit
    wanneer het apparaat de ingestelde tijd heeft bereikt.
    Verwarmingsstandenregelknop
    Verwarmingsstand Uitleg
    Bovenverwarming
    Onderverwarming
    Boven- en onderverwarming
    Bovenverwarming + convectie
    Onderverwarming + convectie
    Boven- en onderverwarming +
    convectie
    REINIGING EN ONDERHOUD
    Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
    Reinig alle onderdelen in warm sop. Grondig afspoelen en afdrogen.
    Deze onderdelen zijn tevens vaatwasserbestendig. Reinig de buitenkant
    met een vochtige doek. Reinig de binnenkant van het apparaat met een
    mild schoonmaakmiddel of een speciaal hiervoor bestemde ovenreiniger.
    Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
    het apparaat voor reiniging niet in de vaatwasser. Indien de binnenkant
    van de oven vervuild is, kan het kook- en bakproces langer duren dan
    normaal.
    MILIEU
    Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
    inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
    gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
    apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
    recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
    bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het inzamelpunt.
    Support
    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
    www.tristar.eu!
    FRManuel d'instructions
    SÉCURITÉ
    Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
    fabricant ne saurait être tenu responsable des
    dommages.
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
    doit être remplacé par le fabricant, son
    réparateur ou des personnes qualifiées afin
    d'éviter tout risque.
    Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
    cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
    entortillé.
    L'appareil doit être posé sur une surface stable
    et nivelée.
    Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
    s'il est connecté à l'alimentation.
    Cet appareil est uniquement destiné à des
    utilisations domestiques et seulement dans le
    but pour lequel il est fabriqué.
    Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
    enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
    être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
    des personnes présentant un handicap
    physique, sensoriel ou mental voire ne
    disposant pas des connaissances et de
    l'expérience nécessaires en cas de surveillance
    ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
    toute sécurité et de compréhension des risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
    avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
    cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
    maintenance utilisateur ne doivent pas être
    confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
    plus et sont sous surveillance.
    Afin de vous éviter un choc électrique,
    n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
    dans de l'eau ou autre liquide.
    Maintenez l'appareil et son cordon
    d'alimentation hors de portée des enfants de
    moins de 8 ans.
    La température des surfaces accessibles peut
    devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
    L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
    un dispositif de programmation externe ou un
    système de télécommande indépendant.
    La surface peut devenir chaude à l'usage.
    DESCRIPTION DES PIÈCES
    1. Porte vitrée
    2. Thermostat
    3. Bouton de position de chauffage
    4. Bouton de minuterie
    5. Indicateur lumineux
    6. Grille
    7. Plateau de cuisson
    8. Poignée
    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
    autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
    Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
    que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
    avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
    Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces détachables de
    l'appareil dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
    soigneusement en dessous. Ces pièces sont également lavables en
    lave-vaisselles.
    Placez toujours l'unité sur une surface stable plate et assurez un
    dégagement tout autour de l'unité d'au moins 30 cm. Cet appareil n'est
    pas adapté à une installation ou un usage à l'extérieur. Placez l'appareil
    à un endroit sûr. Pas trop près du mur qui pourrait brûler ou se
    décolorer. Assurez-vous qu'aucun rideau, ou similaire, n'est en contact
    avec l'appareil. Ne laissez rien entre le fond de l'appareil et la surface sur
    laquelle il est placé pour éviter les brûlures.
    S'ils cuisent trop longtemps au four, les aliments comme le pain, la pizza
    et la viande risquent de brûler. Pour l'éviter, il vous suffit de jeter
    régulièrement un œil sur les aliments au four et de ne pas les laisser trop
    longtemps dans un four allumé. Ne chauffez jamais des aliments en pot
    ou en boîte directement au four. En chauffant, ils risquent d'exploser et
    de blesser. Utilisez toujours des bols et des plaques adaptés au four.
    Le four peut émettre de la fumée ou une odeur particulière lors de sa
    première utilisation. Ceci est normal mais il est préférable de l'utiliser
    dans une pièce bien ventilée.
    ATTENTION : l'extérieur de l'appareil est aussi chauffé. Évitez tout
    contact physique pouvant vous blesser gravement. Utilisez toujours la
    poignée de la porte vitrée pour ouvrir le four.
    Utilisation des accessoires
    Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza.
    Le plateau de cuisson est adapté à la cuisson des aliments libérant de la
    graisse, ainsi les plats de viande et les volailles. Le plateau de cuisson
    peut aussi être placé sous la grille pour absorber toute la graisse qui
    goutte.
    UTILISATION
    Placez la grille, le plateau de cuisson ou les deux dans le four. Vous
    pouvez les placer dans trois positions. Trois conducteurs sont présents
    dans le four.
    Utilisez le thermostat pour régler la température voulue selon le plat à
    préparer. Utilisez le bouton de position de chauffage pour sélectionner le
    mode de cuisson voulu. Utilisez le bouton de minuterie pour sélectionner
    le temps de cuisson voulu. Une fois le réglage effectué, l'indicateur
    lumineux s'allume. Il s'éteint dès que l'appareil a atteint le temps réglé.
    Bouton de position de chauffage
    Position de chauffage Explications
    Chauffage supérieur
    Chauffage inférieur
    Chauffage supérieur et inférieur
    Chauffage supérieur + convection
    Chauffage inférieur + convection
    Chauffage supérieur et inférieur +
    convection
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Retirez le cordon d'alimentation de l'appareil et le laisser refroidir.
    Nettoyez toutes les pièces à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
    soigneusement. Ces pièces sont également lavables en lave-vaisselles.
    Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Nettoyez l'intérieur de
    l'appareil avec un détergent doux ou un nettoyant spécial pour four.
    N'immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne
    mettez pas l'appareil au lave-vaisselle. Si l'intérieur du four est sale, son
    fonctionnement peut s'en trouver affecté et les temps de cuisson peuvent
    être allongés.
    ENVIRONNEMENT
    Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
    fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
    appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
    manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
    important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
    recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
    protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
    locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
    Support
    Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
    www.tristar.eu!
    DEBedienungsanleitung
    SICHERHEIT
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
    der Hersteller nicht für Schäden haftbar
    gemacht werden.
    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
    Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
    am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
    Kabel nicht verwickelt.
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
    Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
    während es am Netz angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für den
    Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
    benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
    Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
    Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
    von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
    an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
    werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
    oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
    unterrichtet wurden und die damit verbundenen
    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
    dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
    und sein Anschlusskabel außerhalb der
    Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
    von Kindern vorgenommen werden, es sei
    denn, sie sind älter als 8 und werden
    beaufsichtigt.
    Tauchen Sie zum Schutz vor einem
    Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
    Gerät niemals in Wasser oder sonstige
    Flüssigkeiten.
    Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
    außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
    Jahren.
    Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
    kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
    Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
    oder einem separaten Fernbedienungssystem
    betrieben werden.
    Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
    werden.
    TEILEBESCHREIBUNG
    1. Glastür
    2. Temperaturregler
    3. Heizpositionsknopf
    4. Zeiteinstellknopf
    5. Kontrolllampe
    6. Rost
    7. Backblech
    8. Griff
    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
    Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
    Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
    Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
    Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
    Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
    übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
    Waschen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in
    warmem Seifenwasser ab. Danach gründlich spülen und abtrocknen.
    Diese Teile sind auch spülmaschinenfest.
    Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, stabile Oberfläche und
    halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät ein. Dieses
    Gerät ist für Installation und Benutzung im Freien nicht geeignet. Stellen
    Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Nicht zu nahe an einer Wand;
    die Wand kann in Brand geraten oder sich verfärben. Stellen Sie sicher,
    dass Vorhänge oder ähnliche Gegenstände mit dem Gerät nicht in
    Kontakt kommen. Legen Sie nichts zwischen die Unterseite des Geräts
    und die Oberfläche, auf der das Gerät steht, um einen Brand zu
    vermeiden.
    Speisen wie Brot, Pizza und Fleisch, die zu lange im Ofen gegart
    werden, können verbrennen; dies kann verhindert werden, indem die
    Speisen regelmäßig kontrolliert werden und nicht zu lange im
    eingeschalteten Ofen bleiben. Erhitzen Sie Speisen in Gläsern oder
    Dosen niemals direkt im Ofen. Sie können durch die Hitze explodieren
    und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie immer feuerfeste
    Schüsseln und Teller.
    Bei der Erstinbetriebnahme können Gerüche und Rauch aus dem Ofen
    austreten; dies ist normal. Verwenden Sie das Gerät daher in einem gut
    belüfteten Raum.
    VORSICHT: Das Äußere des Geräts wird ebenfalls heiß. Vermeiden Sie
    einen Körperkontakt, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
    Benutzen Sie zum Öffnen des Ofens immer den Griff an der Glastür.
    Verwendung des Zubehörs
    Bereiten Sie auf dem Rost trockene Speisen wie beispielsweise Brot und
    Pizza zu.
    Das Backblech ist zum Garen von Speisen geeignet, aus denen Fett
    austritt, wie z.B. Fleisch- und Geflügelgerichte. Das Backblech kann
    auch unter dem Rost platziert werden, um austretendes Fett
    aufzufangen.
    GEBRAUCH
    Schieben Sie den Rost, das Backblech oder beides in den Ofen. Sie
    können auf drei Arten positioniert werden. Im Inneren des Ofens
    befinden sich drei Einschubhöhen.
    Verwenden Sie den Temperaturregelknopf, um die gewünschte
    Temperatur entsprechend des zuzubereitenden Gerichts einzustellen.
    Verwenden Sie den Heizpositionsknopf, um den gewünschten
    Heizmodus zu wählen. Verwenden Sie den Zeiteinstellknopf, um die
    gewünschte Heizzeit zu wählen. Wenn Sie die gewünschte Einstellung
    wählen, leuchtet die Kontrolllampe auf. Diese Lampe erlischt, wenn das
    Gerät die eingestellte Zeit erreicht hat.
    Heizpositionsknopf
    Heizart Erläuterung
    Oberhitze
    Unterhitze
    Ober- und Unterhitze

Você tem alguma pergunta sobre a TriStar OV-3635?

Faça a pergunta que você tem sobre o TriStar OV-3635 aqui simplesmente para outros proprietários do produto. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e da sua pergunta. Quanto melhor forem descritos o seu problema e a sua pergunta, mais fácil será para outros proprietários do TriStar OV-3635 fornecer uma boa resposta.

Consulte aqui o manual do TriStar OV-3635. Leu o manual, mas ele responde à sua pergunta? Em seguida, faça a sua pergunta nesta página para outros proprietários de TriStar OV-3635.

Para Venda em

    Relaterade produkter

    Forno TriStar