Varta POWERLCD

Manual de instruções Varta POWERLCD

(1)
  • Používání nabíječky
    Připojte nabíječku k jednomu z těchto zdrojů energie:
    a) AC 100-240V adaptérem do sítě.
    b) DC 12V autodaptérem.
    c) DC 5V (500mA) USB kabelem.
    VARTA logo slouží jako indikátor pokud je nabíječka v elektřině, ale bez
    baterií.
    Do přihrádky pro baterie vložte 2 nebo 4 dobíjecí baterie typu AA nebo
    AAA. Ujistěte se, že baterie jsou vloženy dle správné polarity a že každá
    baterie se dotýká obou kontaktů.
    Kontrolu skutečné úrovně počátečního vybití baterie zjistíte pomocí až tří
    čárek pro každou baterii a trvá pouze 10 sekund. Výsledek se ukáže na
    modrém LCD displeji.
    Na počátku nabíjení se zobrazí symboly baterií s čárkami, které symbolizují
    další nabíjení baterií. Značí toto:
    a) nabíjení : čárky v symbolech baterií se pohybují.
    b) konec nabíjení : symboly baterií jsou plné.
    c) nabíječka nenabíjí (chyba) : symboly baterií jsou prázdné.
    Čas nabíjení je asi 120 minut (2 AA baterie), 240 minut (4 AA baterie) a 150
    minut (2 nebo 4 AAA baterie) a závisí na počáteční kapacitě a podmínkách
    nabíjení.
    Čas nabíjení s pomocí USB-In funkce je asi 5 hodin pro dvě baterie a asi
    10 hodin pro 4 baterie.
    Automatická kontrola nabíjení zabrání přebíjení baterií. Udržovací mód
    umožňuje uchování kapacity baterií.
    Tipy pro správné nabíjení
    Nabíjení nízkým proudem (tzv. trickle charge) zaručí, že Vaše nabíjecí baterie
    budou stále čerstvé a plně nabité a z tohoto důvodu byste je měli nechávat
    v nabíječce. Při výměně baterií v přístroji prázdné baterie co nejdříve dobi-
    jte, abyste je měli připravené pro další použití. Pro nejlepší výsledek nabíjení
    používejte nabíječku Varta s nabíjecími bateriemi Varta “Rechargeable Power
    Accu” a Varta “Ready2Use. Tato nabíječka baterií je vyrobená tak, aby ji bylo
    možné používat kdekoliv ve světě (100-240V, 50-60Hz). Může se stát, že v určité
    zemi budete potřebovat adaptér.
    Bezpečnost
    Tato nabíječka baterií je určena pouze pro použití s nabíjecími bateriemi.
    Nabíjení jiných typů baterií (alkalických, RAM, zinkouhlíkových baterií) může
    způsobit výbuch baterií a v nejhorším případě také zranění. Nabíječka je vy-
    bavena bezpečnostním časovým spínačem, funkcí delta V-přerušení a funkcí
    kontroly teploty. Nepokoušejte sa nabíjet zkorodované, poškozené nebo vyte-
    kající baterie. V případě poškození nebo nesprávné funkce se prosím obraťte
    na svého prodejce výrobků Varta. Tato nabíječka Varta má tříletou záruku.
    Další informace
    Přesné časy nabíjení u příslušných kapacit můžete nalézt na poslední straně
    příručky. Můžete také navštívit naše internetové stránky www.varta-consumer.
    com, kde se dozvíte užitečné informace o kompletní řadě nabíjecích výrobků
    společnosti Varta.
    Chraňte naše životní prostředí
    Další informace o likvidaci baterií jsou dostupné na
    internetových stránkách www.varta-consumer.com.
    Verwenden des Ladegeräts
    Schließen Sie das Ladegerät mit Hilfe des passenden Kabels (Liefer-
    umfang) an eine der möglichen Stromquellen an:
    a) Steckdose 100–240V
    b) KFZ-Anschluss 12V
    c) USB Anschluss 5V.
    Nach dem Anschluss leuchtet das VARTA Logo im LCD-Display.
    Legen Sie entweder 2 oder 4 AA- oder 2 oder 4 AAA-Akkus in das Ladefach
    ein. Die Akkus müssen paarweise geladen werden und sollten daher einen
    ähnlichen Ladezustand aufweisen. Sie können Akkus der Größe AA und
    AAA zusammen laden. Stellen Sie sicher, dass die Akkus ihrer Polarität ent-
    sprechend eingelegt werden und dass jeder Akku beide Kontakte berührt.
    Der aktuelle Ladezustand der Batterien wird durch die Batteriesymbole
    im LCD-Display angezeigt. Diese Zustandsmessung dauert 10 Sekunden.
    Anschließend wird nach Erreichen jedes weiteren Drittels der Kapazität ein
    neuer Balken in den Batteriesymbolen fi xiert. Das LCD-Display arbeitet
    folgendermaßen:
    a) rollende Balken = Batterien werden geladen
    b) 3 konstant leuchtende Balken = Batterien sind vollständig geladen
    c) leere Batteriesymbole = es liegt ein Fehler vor.
    Die Ladezeit beträgt etwa 120 Minuten für 2 AA Akkus, 240 Minuten für
    4 AA Akkus und 150 Minuten für 2/4 AAA Akkus und hängt von den Lade-
    bedingungen und der zu ladenden Kapazität ab.
    Die Ladezeit per USB-IN Funktion beträgt 5 Stunden für 2 Akkus und
    10 Stunden für 4 Akkus.
    Die automatische Ladekontrolle schützt die Akkus vor Überladung, die
    Erhaltungsladung liefert jederzeit vollständig geladene Akkus.
    Tipps zum richtigen Laden
    Die Erhaltungsladung garantiert Ihnen frische und vollständig geladene Akkus
    zu jeder Zeit. Belassen Sie daher die Akkus im Ladegerät, wenn Sie diese nicht
    benötigen. Laden Sie leere Akkus, die Sie aus einem Gerät entnommen haben,
    möglichst schnell wieder auf, damit Sie diese rasch wieder verwenden kön-
    nen. Laden Sie in Ihrem Varta-Ladegerät immer „Rechargeable Power Accu“
    und „Ready2Use“ von Varta auf, um bestmögliche Ladeergebnisse zu erzielen.
    Dieses Ladegerät kann auf der ganzen Welt verwendet werden (100–240 V,
    50–60 Hz). Sie benötigen ggf. noch zusätzlich einen länderspezifi schen Adapter.
    Sicherheit
    Dieses Ladegerät ist nur für das Laden von Akkus vorgesehen. Das Aufl aden
    anderer Batterietypen (Alkali-, RAM-, Zink-Kohle-Batterien) kann zum Explo-
    dieren der Zellen und im schlimmsten Fall zu Verletzungen führen. Dieses
    Ladegerät verfügt über eine Sicherheitszeitabschaltung, eine Delta-V-Abschal-
    tung und über eine Temperaturüberwachung. Versuchen Sie nicht, korrodierte,
    beschädigte oder ausgelaufene Akkus wieder aufzuladen. Bei Schäden oder
    Funktionsstörungen kontaktieren Sie bitte Ihren Varta-Händler. Sie erhalten auf
    dieses Varta-Ladegerät eine Garantie von 3 Jahren.
    Weitere Informationen
    Die genauen Ladezeiten für die entsprechenden Kapazitäten fi nden Sie auf
    der letzten Seite der Bedienungsanleitung. Besuchen Sie auch unsere Website
    unter www.varta-consumer.com, um die gesamte Palette wiederaufl adbarer
    Produkte von Varta kennenzulernen.
    Schützen Sie unsere Umwelt
    Nähere Informationen zur Entsorgung fi nden Sie
    unter www.varta-consumer.com.
    Sådan bruger du batteriopladeren
    Tilslut opladeren med en af de mulige tilslutninger:
    a) AC 100-240V via strømforsyning
    b) DC 12V via biladaptor
    c) DC 5V (500mA) via USBkabel
    Når opladeren tændes men der ikke er batterier i: fremkommer VARTA
    logo som tegn på at opladeren er tændt.
    Indsæt enten 2 eller 4 AA eller AAA genopladelige batterier i batteri-
    holderen. Batterierne skal oplades parvis. En kombination af AA og
    AAA batterier er mulig. Vær opmærksom på, at batterierne skal placeres
    korrekt i forhold til polerne, og at hvert batteri skal berøre begge kontakter.
    Opladningsniveauet vises af op til 3 indikatorer på hvert batterisymbol.
    Dette strømcheck varer kun 10 sekunder. Resultatet vises i det blå LCD
    display.
    Efter opstart af opladning vil en ny indikator vise kapaciteten for hver 1/3.
    Indikatoren viser følgende:
    a) Rullende indikator = opladning
    b) Alle tre indikatorer = opladning afsluttet
    c) Tomt batterisymbol = ingen opladning (fejl)
    Opladningstiden er ca. 120 min for 2 AA celler, 240 min. For 4 AA celler og
    150 min for 2 eller 4 AAA celler og afhænger af kapacitet og opladnings-
    vilkår.
    Opladningstid med USB-In funktionen er ca. 5 timer for 2 batterier og
    ca. 10 timer for 4 batterier.
    Den automatiske opladningskontrol forhindrer batterierne i at blive over-
    opladet. Batterikapaciteten opretholdes af vedligeholdelsesladningen.
    Tips til korrekt opladning
    Vedligeholdelsesladning sikrer, at dine genopladelige batterier altid er friske
    og fuldstændig opladte, hvorfor du bør efterlade batterierne i opladeen-
    heden, hvis du ikke skal bruge dem straks. Når du udskifter batterierne i et
    apparat, bør du genoplade de tomme batterier så hurtigt som muligt, så de
    er klar næste gang, du skal bruge dem. Du får det bedste resultat, hvis du
    altid bruger Varta-opladeren sammen med Vartas „Rechargeable Power Accu”
    eller Vartas „Ready2Use”. Denne batterioplader er konstrueret til brug overalt
    i verden (100-240V, 50-60 Hz). Det kan imidlertid være nødvendigt at bruge en
    adapter i nogle lande.
    Sikkerhed
    Denne oplader er kun beregnet til genopladelige batterier. Opladning af andre
    typer batterier (alkaline, RAM, zink-carbon) kan få cellerne til at sprænges og i
    værste fald forårsage skader. Opladeren er udstyret med en sikkerhedstimer,
    en delta V-afbryderfunktion og en temperaturkontrolfunktion. Forsøg ikke at
    genoplade tærede, beskadigede eller utætte batterier. Kontakt venligst din
    Varta-forhandler i tilfælde af skader eller fejl. Denne Varta-oplader er dækket
    af en 3-årig garanti.
    Yderligere information
    Nøjagtige ladetider for de relevante batteristørrelser fi ndes på sidste side i
    manualen. Du kan også gå ind på www.varta-consumer.com og se mere om
    hele Vartas sortimentet af genopladelige produkter.
    Beskyt miljøet
    Du fi nder fl ere oplysninger om bortskaffelse
    af batterier på www.varta-consumer.com.
    Utilización del cargador
    Conecte el cargador siguiendo una de las tres opciones posibles:
    a) AC 100-240V con el adaptador de corriente
    b) DC 12V con el adaptador de coche
    c) DC 5V (500mA) con el cable USB
    Encienda el cargador sin baterías y espere a que se ilumine el logo VARTA.
    Inserte 2 o 4 pilas recargables AA o AAA en el compartimiento para pilas.
    Las pilas deben cargarse de dos en dos. Es posible combinar pilas AA con
    pilas AAA, pero no en el mismo par (dos de la izquierda o dos de la
    derecha). Asegúrese de que las pilas estén insertadas respetando la
    polaridad y que cada pila toque ambos contactos.
    El nivel de carga de las baterías se indica con un máximo de tres barras en
    cada uno de los símbolos de la pantalla LCD azul. Solo se necesitan 10
    segundos para comprobar el nivel de carga.
    Una vez iniciada la carga, las barras en cada uno de los símbolos de la
    pantalla pueden indicar lo siguiente:
    a) Secuencia de las barras: indica que la batería se está cargando.
    b) Tres barras en posición fi ja: indica que la carga ha fi nalizado.
    c) Símbolo sin barras: la batería no se está cargando (error).
    El tiempo de carga aproximado es de 120 minutos para dos baterías AA,
    240 minutos para cuatro baterías AA y 150 minutos para dos o cuatro
    baterías AAA. Los tiempos de carga variarán dependiendo de la capacidad
    de las baterías y las condiciones de carga.
    El tiempo de carga usando el cable USB es de 5 horas para dos baterías y
    de 10 horas para cuatro.
    El cargador dispone de un dispositivo automático que evita que las
    baterías sean sobrecargadas. Las baterías se mantendrán totalmente
    cargadas y listas para usar si se dejan en el cargador enchufado.
    Consejos para una carga correcta
    La carga de mantenimiento garantiza que sus pilas recargables estén recién
    cargadas por completo en todo momento. Por este motivo, cuando no las
    vaya a utilizar inmediatamente, déjelas colocadas en la unidad de carga. Al
    sustituir las pilas vacías de un dispositivo, cárguelas lo antes posible para
    tenerlas listas para su próximo uso. Para lograr un resultado óptimo de car-
    ga, utilice su cargador Varta junto con las pilas “Rechargeable Power Accu” y
    “Ready2Use” de Varta. Este cargador de pilas está diseñado para su uso en
    cualquier lugar del mundo (100-240V, 50-60Hz). Sin embargo, si es necesario,
    es posible que necesite un adaptador para el país correspondiente.
    Seguridad
    Este cargador de pilas está pensado para su uso exclusivo con pilas recar-
    gables. La carga de otro tipo de pilas (alcalinas, RAM, zinc-carbono) puede
    provocar su explosión y, en el peor de los casos, ocasionar lesiones. El car-
    gador está provisto de un control de temporizador de seguridad, una función
    de corte de carga por delta V y otra de control de temperatura. No intente
    recargar pilas corroídas, dañadas o que goteen. Póngase en contacto con su
    distribuidor Varta en caso de daño o mal funcionamiento. Este cargador Varta
    tiene una garantía de tres años.
    Información adicional
    Los tiempos de carga exactos para las correspondientes capacidades pueden
    consultarse en la última página del manual. También puede visitar nuestra
    página web www.varta-consumer.com para conocer la gama completa de
    productos recargables Varta.
    Protección del medio ambiente
    Puede encontrar más información sobre eliminación
    de pilas en www.varta-consumer.com.
    Utilisation
    Brancher le chargeur. 3 sources d‘énergies sont utilisables :
    a) AC 100-240V via le chargeur secteur
    b) DC 12V via le cordon allume-cigare
    c) DC 5V (500 mA) via le cordon USB.
    Allumer le chargeur sans y placer les accus. Si le chargeur est
    correctement branché, le logo VARTA doit s‘allumer.
    Insérer 2 ou 4 piles rechargeables AA ou AAA dans le chargeur. Les piles
    rechargeables doivent être chargées par paire. Il est possible de recharger
    en même temps une paire de 2 AA et une paire de 2 AAA. Assurez-vous de
    respecter le sens de polarité et de bien positionner les extrémités de la pile
    rechargeable à chaque contact du chargeur.
    Le niveau de charge des accus sera indiqué sur l‘ecran LCD situé au
    dessus des plots (cela vous prendra 10 secondes). Les temoins LCD sont
    représentés par un symbole «pile». Chaque symbole représente l‘accu
    placé en dessous.
    Une fois le chargement commencé, les témoins LCD vous permettront de
    suivre l‘avancée du chargement de vos accus. Comprendre les indicateurs :
    a) barres en mouvement : chargement en cours
    b) 3 barres fi xes : chargement terminé
    c) pas de barre, symbole vide : le chargement ne s‘effectue pas (erreur)
    Les Temps de charge : 2 AA = 2h / 4 AA = 4h / 2 ou 4 AAA = 2h30. Ces
    temps de charge varient selon la charge initiale des accus et les conditions
    de chargement.
    En chargeant via le cordon USB, il vous faudra 5h pour 2 accus et 10h pour
    4 accus.
    L‘écran de contrôle LCD vous permet de vérifi er l‘état de chargement de
    vos accus afi n d‘éviter une surcharge éventuelle. Ce système novateur
    vous permet de conserver et préserver les performances maximales de
    vos accus.
    Conseils pour charger correctement les piles rechargeables
    En laissant les piles rechargeables dans le chargeur branché sur le secteur,
    vous bénéfi ciez en permanence de piles rechargeables totalement chargées,
    grâce à une charge de maintenance. Lorsque vous remplacez les piles rechar-
    geables de vos appareils, pensez à recharger aussitôt les piles rechargeables
    «vides» afi n de pouvoir en disposer lors de la prochaine utilisation. Pour des
    performances de charge optimales, utilisez votre chargeur Varta avec les piles
    rechargeables Varta «Rechargeable Power Accu» et Varta «Ready2Use». Ce
    chargeur est parfaitement adapté pour un usage mondial (100-240V, 50-60Hz).
    En cas de besoin, vous pouvez vous équiper d’adaptateurs spécifi ques selon
    les pays.
    Informations de sécurité
    Ce chargeur est prévu uniquement pour recharger des piles rechargeables.
    Recharger toute autre pile non rechargeable (Alcaline, Alcaline rechargeable,
    Saline…) pourrait causer des dommages et accidents corporels et / ou endom-
    mager le chargeur lui-même. Ce chargeur est équipé d’une minuterie de sécu-
    rité, d’une fonction d’arrêt en cas d’un différentiel de tension (delta V) et d’une
    fonction de contrôle de température. Ne pas essayer de recharger des piles
    rechargeables défectueuses, corrodées ou ayant coulées. En cas d’incident ou
    dysfonctionnement, veuillez contacter la société Varta. Ce chargeur Varta est
    couvert par une garantie de 3 ans.
    Laturin käyttö
    Yhdistä latauslaite johonkin seuraavista virtalähteistä:
    a) AC 100-240V virtajohdon avulla
    b) DC 12V autosovittimen avulla
    c) DC 5V (500mA) USB-liittimen avulla
    Jos latauslaite on kytkettynä virtalähteeseen, mutta latauslaitteessa ei ole
    akkuparistoja, VARTA logo ilmestyy näytölle.
    Syötä kaksi tai neljä AA tai AAA ladattavaa akkua akkulokeroon. Akut on
    ladattava pareittain. Laturissa voi ladata yhtäaikaisesti AA- ja AAA -akkuja.
    Varmista, että akut on kiinnitetty navat oikein päin ja että jokainen akku on
    kosketuksissa molempiin koskettimiin.
    Lataustaso ilmoitetaan paristokuvalla, jossa enimmillään 3 pykälää.
    Latauslaite tarkistaa lataustason 10 sekunnissa, ja tulos näkyy sinisessä
    LCD näytössä.
    Latauksen alettua uusi pykälä ilmestyy paristokuvaan osoittaen, että 1/3
    kapasiteetista on latauksessa. Latausta voi seurata seuraavasti.
    a) liikkuva(t) pykälä(t) = lataus käynnissä
    b) kaikki kolme pykälää näkyvillä = lataus valmis
    c) tyhjä paristokuva = ei latausta (virhe)
    Latausaika on noin 120min (2 AA akkuparistoa), 240min (4 AA
    akkuparistoa) ja 150min (2 tai 4 AAA akkuparistoa). Latausaika riippuu
    alkukapasiteetista ja latausoloista.
    Lataaminen USB-In toiminnolla kestää noin 5 tuntia 2 akkuparistolle
    ja noin 10 tuntia 4 akkuparistolle.
    Automaattinen latauksenvalvonta toiminto estää akkuparistojen
    ylilatautumisen. Ylläpitolataus pitää akkuparistot valmiina käyttöön.
    Vinkkejä sujuvaan lataukseen
    Ylläpitovaraus takaa, että ladattavat akut ovat aina täydessä latauksessa. Tä-
    män vuoksi on hyvä jättää akut laturiin, jos et tarvitse niitä käyttöösi heti. Ak-
    kuja vaihdettaessa kannattaa aina ladata tyhjät akut niin pian kuin mahdollista
    – näin ne ovat heti valmiina seuraavaa käyttöä varten. Saadaksesi parhaan
    lataustuloksen käytä aina Varta-laturiasi yhdessä Varta Rechargeable Power
    Accu -ladattavien akkujen ja Varta Ready2Use -ladattavien akkujen kanssa.
    Tämä laturi on suunniteltu käytettäväksi kaikkialla maailmassa (100-240V,
    50-60Hz). Tarvittaessa käytä kuitenkin kyseisen maan pistorasioihin soveltuvaa
    adapteria.
    Turvallisuus
    Tämä laturi on tarkoitettu käytettäväksi vain ladattavien akkujen kanssa. Mui-
    den paristojen ja akkujen lataaminen (alkaliparistot, RAM-akut, sinkkihiiliparis-
    tot) voi aiheuttaa pariston tai akun räjähtämisen, ja pahimmassa tapauksessa
    vammoja. Laturissa on turva-ajastin, delta V -latauksen katkaisutoiminto ja
    lämpötilantarkkailutoiminto. Älä yritä ladata ruostunutta, vahingoittunutta tai
    vuotavaa akkua. Jos laite on vahingoittunut tai toimii väärin, ota yhteys Varta-
    jälleenmyyjään. Tällä Varta-laturilla on 3 vuoden takuu.
    Lisätietoja
    Akkujen tarkat latausajat kaikille varauskyvyille löytyvät käyttöohjeen
    viimeiseltä sivulta. Voit myös käydä osoitteessa www.varta-consumer.com
    saadaksesi lisätietoja Vartan ladattavien tuotteiden valikoimasta.
    Suojele yhteistä ympäristöämme
    Lisätietoja akkujen hävittämisestä on saatavana
    osoitteessa www.varta-consumer.com.
    Using the charger
    Connect the charger with one of the three possible power sources:
    a) AC 100-240V by power adaptor
    b) DC 12V by car cord
    c) DC 5V (500mA) by USB cord
    Power on but no batteries in the charger: VARTA logo as power indicator.
    Insert either 2 or 4 AA or AAA rechargeable batteries into the battery
    compartment. The batteries must be loaded in pairs and should therefore
    have similar charge status. A mix of AA and AAA batteries is possible.
    Make sure that the batteries are inserted according to the correct polarity
    and that each battery is touching both contacts.
    The actual charging level is indicated by up to three bars per battery
    symbol. It will only take 10 seconds to do this power check. The result will
    be displayed on the blue LCD.
    After starting the charging, a new bar fi xes its position at the fi lling of a
    further 1/3 capacity. Indication works as follows
    a) rolling bar(s) = charging
    b) all three bars fi xed = charging fi nished
    c) empty battery symbol = no charge (error)
    The charging time is about 120mins (2 AA cells), 240mins (4 AA cells) and
    150mins (2 or 4 AAA cells) and depends on the initial capacity and
    charging conditions.
    Charging time with USB-In function is around 5 hours for 2 and around
    10 hours for 4 batteries.
    The automatic charging control function prevents the batteries from being
    overcharged. The battery performance is maintained by trickle charge.
    Tips for correct charging
    The trickle charge ensures that your rechargeable batteries are always freshly
    and completely charged at all times, which is why you should leave the batte-
    ries in the charger unit, if you do not need them immediately. When replacing
    batteries in a device charge the empty batteries as soon as possible in order
    to have them ready for your next usage. For best charging results, use always
    your Varta charger in combination with Varta “Rechargeable Power Accu” and
    Varta “Ready2Use. This battery charger is designed for use anywhere in the
    world (100-240V, 50-60Hz). If necessary, you may however need an adapter
    for the respective country.
    Safety
    This battery charger is intended for use only with rechargeable batteries.
    Charging other types of batteries ( alkaline, RAM, zinc-carbon ) may cause the
    cells to burst and in the worst case result in injuries. The charger is equipped
    with a safety timer control, a delta V cut-off function and a temperature control
    function. Do not attempt to recharge any corroded, damaged or leaking batte-
    ries. Please contact your Varta dealer in the event of damage or malfunction.
    This Varta charger is covered by a 3-year warranty.
    Further information
    The precise charging times for the corresponding capacities can be found on
    the last page of the manual. You can also visit us at www.varta-consumer.com
    to fi nd out about the complete range of Varta Rechargeable products.
    Protect our environment
    Further information on battery disposal
    is available at www.varta-consumer.com.
    Χρήση του φορτιστή
    Συνδέστε τον φορτιστή με μία απ τις 3 πιθανές πηγές ενέργειας:
    α. AC 100-240V με μετατροπέα τάσης ρεύματος
    β. DC 12V με καλώδιο αυτοκινήτου
    γ. DC 5V με καλώδιο USB
    Ανοιχτ αλλά χωρίς μπαταρίες στο φορτιστή:Το λογτυπο της VARTA
    ως ένδειξη τάσης.
    Τοπθετήστε 2 με 4 επαναφορτιζμενες μπαταρίες AA ή AAA στη θήκη
    μπαταριών. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται σε ζεύγη. Δεν
    επιτρέπεται η ανάμειξη μπαταριών AA και AAA. Βεβαιωθείτε τι οι
    μπαταρίες τοποθετούνται με τη σωστή πολικτητα και τι κάθε μία απ
    αυτές εφάπτεται και στις δύο επαφές.
    Το ακριβές επίπεδο φρτισης καταγράφεται με μέχρι τρεις μπάρες στο
    σύμβολο της μπαταρίας. Θα πάρει μλις 10 δευτερλεπτα για
    να ελένξετε τη φρτιση.Το αποτέλεσμα θα εμφανιστεί στην μπλε
    οθνη LCD.
    Μετά την έναρξη της φρτισης, μία νέα μπάρα καθορίζει την πλήρη
    φρτιση. Οι ενδείξεις είναι οι ακλουθες
    α. μπάρες που ανεβοκατεβαίνουν = φρτιση
    A töltő használata
    Csatlakoztassa töltőjét a három lehetséges energiaforrás egyikéhez:
    a) AC 100-240V hálózati csatlakozóval
    b) DC 12V 12V adapterrel
    c) DC 5V (500mA) USB vezetékkel
    Töltő bekapcsolásával, a cellák behelyezése előtt kigyullad a VARTA logó.
    Helyezzen 2 vagy 4 AA vagy AAA újratölthető akkumulátort az akkumu-
    látortartóba. Az akkumulátorokat párokban kell behelyezni. Lehetőség
    van az AA és az AAA akkumulátorok vegyes használatára is. Győződjön
    meg róla. hogy az akkumulátorok a helyes polaritásnak megfelelően
    vannak behelyezve, és hogy mindegyik akkumulátor érintkezik mindkét
    érintkezővel.
    A cellák aktuális töltöttségi szintjét a cella szimbólumban megjelenő csíkok
    jelzik. Kb. 10 mp-t vesz igénybe a cellák töltöttéségi szintjének ellenőrzése.
    Az eredmény ezután megjelenik a kék LCD-n.
    A töltés megkezdésével az első csík a cellaszimbólum alsó
    egyharmadában jelenik meg. Töltés folyamatának kijelzése az alábbiak
    szerint működik:
    a) mozgó csíkok = töltés folyamatban
    b) mindhárom csík befi xálva = töltés kész
    c) üres cella szimbólum = nincs töltés (hiba)
    A töltési idő kb.120 perc (2 AA cella), 240 perc (4 AA cella) ill 150 perc
    (2 vagy 4 AAA cella), továbbá függ a cella kiinduló kapacitásától és a
    töltési körülményektől.
    Töltési idő USB-In funkcióval 2 cella esetén kb. 5 óra, ill. 4 cella esetén
    10 óra.
    Az automatikus töltés-kontroll megelőzi a cellák túltöltöttségét.
    Csepptöltési funkció.
    Tippek a helyes töltéshez
    A csepptöltés garantálja, hogy az újratölthető akkumulátorok mindig frissen
    és teljesen fel legyenek töltve, ezért az akkumulátorokat mindig hagyja a
    töltőkészülékben, ha nincs rájuk azonnal szüksége. Amikor akkumulátort cserél
    egy készülékben, akkor a lehető leghamarabb töltse fel az üres akkumulátoro-
    kat, hogy azok készen álljanak a következő használatra. A legjobb töltési ered-
    mények elérése érdekében használjon Varta töltőjéhez Varta “Rechargeable
    Power Accu” és Varta “Ready2Use” akkumulátorokat. Ezt az akkumulátortöltőt
    úgy tervezték, hogy bárhol a világon használható legyen (100-240V, 50-60Hz).
    Az adott országban azonban szükség esetén esetleg adapterre lehet szüksége.
    Biztonság
    Ezt az akkumulátortöltőt kizárólag újratölthető akkumulátorokkal történő
    használatra szánták. Egyéb típusú (alkáli, RAM, cink-szén) akkumulátorok
    töltése a cellák felrobbanását okozhatja, és a legrosszabb esetben sérüléshez
    vezethet. A töltő biztonsági időzítővel, delta feszültségkikapcsoló funkcióval és
    hőmérsékletszabályozó funkcióval van felszerelve. Ne próbáljon újratölteni
    korrodált, sérült vagy lyukas akkumulátorokat. A készülék sérülése vagy hibás
    működése esetén kérjük, hogy lépjen kapcsolatba Varta márkakereskedőjével.
    Jelen Varta töltőre 3-éves garancia érvényes.
    További információ
    A megfelelő kapacitásokhoz tartozó pontos töltési idők a használati utasítás
    utolsó oldalán találhatóak. A Varta újratölthető termékek teljes vertikumáról
    történő tájékozódáshoz látogasson el a www.varta-consumer.com weboldal-
    ra.
    Védje környezetünket
    Az akkumulátorok leselejtezéséről szóló további információk
    érhetők el a www.varta-consumer.com weboldalon.
    Upotreba punjača
    Spojite punjač na jedan od tri moguća izvora struje:
    a) AC 100-240 V (izmjenična) pomoću adaptera
    b) DC 12 V (istosmjerna) pomoću kabela u automobilu
    c) DC 5V (500mA) pomoću USB kabela
    Uključen, ali bez baterija u punjaču: VARTA logo kao indikator napajanja.
    Umetnite 2 ili 4 AA ili AAA punjive baterije u odjeljak za baterije. Baterije
    se moraju puniti u paru. Moguća je mješavina AA i AAA baterija.
    Osigurajte da su baterije umetnute prema pravilnom polaritetu i da svaka
    baterija dodiruje oba kontakta.
    Trenutna razina napunjenosti se vidi s najviše do tri stupca na baterijskim
    simbolima. Potrebno je samo 10 sekundi za provjeru razine napunjenosti.
    Rezultat će biti prikazan na plavom LCD-u.
    Nakon početka punjenja novi stupac će se pozicionirati ispunjavajući
    slijedeću 1/3 kapaciteta. Indikacija radi kako slijedi:
    a) stupac(ci) se okreću = punjenje
    b) sva tri stupca su nepomična = punjenje završeno
    c) prazan simbol baterije = nema punjenja (greška)
    Vrijeme punjenja je oko 120 minuta (2 AA baterije), 240 minuta (4 AA
    baterije) i 150 minuta (2 ili 4 AAA baterije), te ovisi o početnom kapacitetu i
    uvjetima punjenja.
    Vrijeme punjenja s USB-om je oko 5 sati za dvije i oko 10 sati za četiri
    baterije.
    Funkcija automatske kontrole punjenja isključuje mogućnost
    prekomjernog punjenja baterija. Učinkovitost baterije se održava pomoću
    ravnomjernog punjenja.
    Savjeti za pravilno punjenje
    Intervalno punjenje ili tzv. punjenje na kapaljku osigurava da su vaše pun-
    jive baterije uvijek osvježene i potpuno napunjene sve vrijeme, što je razlog
    zbog kojeg trebate ostaviti baterije u jedinici za punjenje ako ih ne trebate
    istog trenutka. Pri zamijeni baterija u uređaju, napunite prazne baterije čim
    prije kako bi bile spremne za narednu uporabu. Za najbolje rezultate punjenja,
    uvijek koristite vaš Varta punjač zajedno s Varta “Rechargeable Power Accu”
    i Varta “Ready2Use” punjivim baterijama. Baterijski punjač namijenjen je za
    upotrebu bilo gdje u svijetu (100-240V, 50-60Hz). Ako je potrebno, možda ćete
    ipak trebati adapter za određenu zemlju.
    Utilizzo del caricabatterie
    Connettere il caricatore utilizzando una delle tre modalità possibili:
    a) AC 100-240V tramite la presa di corrente
    b) DC 12V tramite l’adattatore auto
    c) DC 5V (500mA) tramite il cavo USB
    Con la corrente attivata ma senza batterie inserite, il logo VARTA serve da
    indicatore di accensione.
    Inserire 2 o 4 pile ricaricabili del tipo AA o AAA nell‘apposito vano. Le pile
    devono essere ricaricate a coppie. È possibile ricaricare contemporanea-
    mente pile AA e pile AAA. Verifi care che le pile siano inserite rispettando la
    corretta polarità e che ciascuna pila tocchi entrambi i contatti. Caricare pile
    con livelli di carica simili per migliori risultati.
    Il livello di carica attuale è indicato dalle tre barre del simbolo della
    batteria. Sono necessari solamente 10 secondi per effettuare questo
    controllo della carica. Il risultato è visibile sul display LCD.
    Dopo l’inizio della carica, una prima barra fi ssa indica il riempimento di
    1/3 di capacità. Le indicazioni hanno i seguenti signifi cati:
    a) barre oscillanti = in carica
    b) le tre barre fi sse= carica terminata
    c) simbolo della batteria vuota = nessuna carica (errore)
    Il tempo di carica è circa 120mins (2 celle AA), 240mins (4 celle AA) e
    150mins (2 o 4 celle AAA) e dipende dalla capacità residua iniziale e dalle
    condizioni di carica.
    Il tempo di carica con la funzione USB-In è di circa 5 ore per 2 batterie
    e circa 10 ore per 4 batterie.
    La funzione automatica di controllo della carica previene la sovraccarica.
    La capacità e la prestazione della batteria sono assicurate dalla carica di
    mantenimento.
    Suggerimenti per una ricarica corretta
    La carica di mantenimento garantisce che le pile ricaricabili siano sempre
    completamente cariche in qualsiasi momento; per questo motivo, è pratico
    lasciare le pile nel caricatore attaccato alla presa di corrente, se non servono
    subito. Quando si sostituiscono le pile di un dispositivo, caricare quelle sca-
    riche quanto prima per averle pronte all‘uso per il prossimo utilizzo. Per una
    ricarica ottimale, utilizzare sempre il caricabatterie Varta con le pile ricaricabili
    Varta “Rechargeable Power Accu” e con le pile ricaricabili pronte per l’uso
    “Ready2Use”. Questo caricabatterie è progettato per essere utilizzato ovunque
    nel mondo (100-240V, 50-60Hz). Tuttavia, a seconda del Paese in cui ci si trova,
    potrebbe essere necessario un adattatore.
    Sicurezza
    Questo caricabatterie deve essere utilizzato esclusivamente con pile ricarica-
    bili Ni-Mh. La ricarica di altri tipi di pile (alcaline, RAM, zinco-carbone) può
    determinare l’esplosione delle pile e, nei peggiori casi, causare infortuni. Il
    caricatore è dotato di timer di sicurezza, di una funzione di spegnimento per
    differenza di tensione e di una funzione di controllo della temperatura. Evitare
    di ricaricare pile corrose, danneggiate o che presentino perdite. Contattare il
    rivenditore Varta in caso di danni o malfunzionamenti. Questo caricabatterie
    Varta è garantito per 3 anni.
    Sulle batterie ricaricabili contenute:
    ATTENZIONE: Ricaricare prima dell’uso e seguendo le istruzioni del caricatore.
    Utilizzare caricatori per pile con tecnologia al Nichel Metal-Idruro (Ni-Mh). Ris-
    pettare la polarità (+/-), non gettare nel fuoco, non aprire, non utilizzare insie-
    me a pile non Ni-Mh. Potrebbero surriscaldarsi, esplodere o perdere sostanze
    dannose e causare danni. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
    Ulteriori informazioni
    I tempi precisi di ricarica per le corrispondenti capacità sono disponibili
    nell‘ultima pagina del manuale. Potete inoltre visitare il nostro sito all‘indirizzo
    www.varta-consumer.it per saperne di più sulla gamma completa di prodotti
    ricaricabili Varta.
    Proteggete l‘ambiente
    Ulteriori informazioni sullo smaltimento delle pile
    sono disponibili all‘indirizzo www.varta-consumer.it.
    Ai sensi dell‘art. 13 D.Lgs. 151/2005:
    Non smaltire come rifi uto urbano, fare la raccolta differenziata tramite:
    1) smaltimento gratuito presso i centri di raccolta comunali 2) ritiro gratuito dai
    distributori, in ragione di uno contro uno, e sostituzione dell’apparecchiatura
    usata con apparecchiatura equivalente per tipo e prestazioni 3) sistemi di
    raccolta di RAEE organizzati su base individuale/collettiva da produttori/
    terzi. L‘utilizzo improprio di apparecchiature o loro parti nonchè la presenza
    di sostanze pericolose nelle apparecchiature medesime può determinare
    danni all‘ambiente/salute umana. Il simbolo del cassonetto barrato indica la
    raccolta separata di apparecchiature elettriche/elettroniche. Lo smaltimento
    abusivo comporta l‘applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
    normativa vigente.
    β. Τρεις γεμάτες μπάρες = Τέλος φρτισης
    γ. Άδειο σύμβολο μπαταρίας = καμία φρτιση (σφάλμα)
    Ο χρνος φρτισης είναι περίπου 120 λεπτά (μπαταρίες 2ΑΑ), 240 λεπτά
    (μπαταρίες 4ΑΑ) και 150 λεπτά (2 ή 4 ΑΑΑ) και εξαρτάται απ την αρχική
    χωρητικτητα και τις συνθήκες φρτισης.
    Ο χρνος φρτισης με USB - Σε λειτουργία είναι περίπου 5 ώρες για
    2 μπαταρίες και περίπου 10 ώρες για 4 μπαταρίες.
    Ο αυτματος έλεγχος λειτουργίας της φρτισης αποτρέπει τις μπαταρίες
    απ υπερφρτιση. Η απδοση της μπαταρίας διατηρείται με μικρ
    αριθμ φορτίσεων.
    Συμβουλές για μια σωστή φρτιση
    Η βραδεία φρτιση εξασφαλίζει τι οι επαναφορτιζμενες μπαταρίες σας θα
    είναι πάντα πλήρως φορτισμένες. Γι αυτν ακριβώς το λγο θα πρέπει να
    αφήνετε τις μπαταρίες στο φορτιστή, αν δεν τις χρειάζεστε αμέσως. 7ταν
    αντικαθιστάτε τις μπαταρίες σε μια συσκευή, φορτίστε τις άδειες μπαταρίες
    το συντομτερο δυνατ για να τις έχετε έτοιμες για την επμενη χρήση.
    Για καλύτερα αποτελέσματα φρτισης, χρησιμοποιείτε πάντα το φορτιστή
    Varta σε συνδυασμ με τις μπαταρίες Varta “Rechargeable Power Accu” και
    Varta “Ready2Use”. Αυτς ο φορτιστής μπαταριών είναι σχεδιασμένος για
    χρήση οπουδήποτε στον κσμο (100-240V, 50-60Hz). Υπάρχει ωστσο και το
    ενδεχμενο να χρειαστείτε μετασχηματιστή για ορισμένες χώρες.
    Ασφάλεια
    Αυτς ο φορτιστής μπαταριών προορίζεται για χρήση μνο με
    επαναφορτιζμενες μπαταρίες. Η φρτιση άλλου τύπου μπαταριών
    (αλκαλικών, RAM, ψευδαργύρου-άνθρακα) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη των
    στοιχείων της μπαταρίας και να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Ο φορτιστής
    διαθέτει σύστημα χρονοδιακπτη ασφαλείας, λειτουργία αποκοπής τάσης
    και λειτουργία ελέγχου θερμοκρασίας. Μην επιχειρείτε να επαναφορτίσετε
    διαβρωμένες, κατεστραμμένες μπαταρίες ή μπαταρίες με διαρροή.
    Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον πωλητή της Varta σε περίπτωση βλάβης
    ή δυσλειτουργίας. Αυτς ο φορτιστής της Varta καλύπτεται απ εγγύηση 3
    ετών.
    Περισστερες πληροφορίες
    Μπορείτε να βρείτε τους ακριβείς χρνους φρτισης για τις αντίστοιχες
    χωρητικτητες στην τελευταία σελίδα του εγχειριδίου. Μπορείτε επίσης να
    μας επισκεφθείτε στη διεύθυνση www.varta-consumer.com και να μάθετε
    περισστερα για την πλήρη γκάμα των επαναφορτιζμενων προϊντων της
    Varta.
    Προστασία του περιβάλλοντος
    Περισστερες πληροφορίες για την απρριψη των μπαταριών
    θα βρείτε στη διεύθυνση www.varta-consumer.com.
    Bruk av laderen
    Laderen kobles til med en av tre mulige energikilder:
    a) AC 100–240V via adapteren
    b) DC 12V via bilkabelen
    c) DC 5V (500mA) via USB-kabelen
    Strømmen er på, men det er ingen batterier i laderen: VARTA-logoen
    fungerer som strømindikator.
    Sett inn 2 eller 4 oppladbare AA eller AAA batterier inn i batterihylstret.
    Batteriene må lades parvis. AA og AAA batterier kan lades samtidig. Vær
    sikker på å ha satt inn batteriet på riktig sted og at hvert batteri har kontakt
    med begge kontaktene.
    Det faktiske ladenivået indikeres av opptil tre streker per batterisymbol.
    Det tar bare 10 sekunder å utføre denne strømkontrollen. Resultatet vises
    på den blå LCD-skjermen.
    Etter at man har startet laderen, kommer det opp en strek som viser 1/3
    kapasitet. Indikatoren fungerer på følgende måte.
    a) strek = lading
    b) alle tre streker vises = lading fullført
    c) tomt batterisymbol = ingen lading (feil)
    Ladetiden er ca. 120 min (2 AA-celler), 240 min (4 AA-celler) og 150 min
    (2 eller 4 AAA-celler) og avhenger av startkapasiteten og ladeforholdene.
    Ladetiden med USB-inn-funksjonen er ca. 5 timer for 2 batterier og 10
    timer for 4 batterier.
    Den automatiske ladekontrollen beskytter batteriene mot å bli overladet.
    Batteriytelsen opprettholdes av vedlikeholdsladingen.
    Tips for riktig lading
    Oppbevaringsenheten i laderen sikrer at de oppladbare batteriene alltid er
    ferdig ladet til en hver tid. Derfor er det viktig å oppbevare batteriene i laderen
    hvis du ikke bruker dem. Når du skifter batterier i apparater, lad opp de tom-
    mer batteriene så fort som mulig, slik at de er klare til neste bruk. For å oppnå
    de beste resultater ved lading; bruk alltid Varta lader i kombinasjon med Varta
    ”Rechargeable Power Accu“ og Varta ”Ready2Use“ batterier. Denne laderen er
    laget for bruk over hele verden (100-240V, 50-60Hz). Det kan være nødvendig å
    bruke en adapter som passer til de respektive land.
    Sikkerhet
    Denne batteriladeren er kun beregnet på oppladbare batterier. Ved lading av
    andre batterier (alkaline, RAM, Zinc-carbon) kan dette føre til at batteriene blir
    hullete eller i verste fall ødelagte. Oppladeren er utstyrt med en sikkerhets-
    timer, en delta V cut-off kontrollfunksjon, og temperaturkontroll. Ikke prøv å
    lade opp rustede, skadede eller lekkende batterier. Vennligst kontakt din Varta
    forhandler hvis laderen er skadet eller ødelagt. Denne Varta laderen har 3 års
    garanti.
    Informations complémentaires
    Les durées de charge indicatives pour chaque capacité sont mentionnées en
    dernière page du mode d‘emploi. Vous pouvez également visiter notre site
    www.varta.fr pour découvrir la gamme complète des produits Varta Rechar-
    geable.
    Protection de l’environnement
    Vous trouverez de plus amples informations sur
    le recyclage des piles sur www.varta.fr.
    Sigurnost
    Baterijski punjač namijenjen je za uporabu samo s punjivim baterijama.
    Punjenje drugih tipova baterija (alkalnih, RAM, cink-ugljičnih) može uzroko-
    vati oštećenja baterija te u najgorem slučaju rezultirati ozljedama. Punjač je
    opremljen sigurnosnom tajmer kontrolom, delta V funkcijom isključivanja i
    funkcijom nadzora temperature. Ne pokušavajte nadopunjavati korodirane,
    oštećene ili baterije koje cure. Molimo kontaktirajte vašeg Varta trgovca u
    slučaju oštećenja ili neispravnosti. Varta punjač je pokriven jamstvom od 3
    godine.
    Daljnje informacije
    Točna vremena punjenja za odgovarajuće kapacitete mogu se naći na posljednjoj
    stranici priručnika. Također nas možete posjetiti na www.varta-consumer.com
    kako biste pronašli kompletan asortiman proizvoda za punjenje Varta.
    Zaštita okoliša
    Više informacija o zbrinjavanju baterija
    dostupno je na www.varta-consumer.com.
    57070_Manual.indd 157070_Manual.indd 1 05.10.2008 19:17:43 Uhr05.10.2008 19:17:43 Uhr

Precisa de ajuda?

Número de perguntas: 0

Você tem alguma dúvida sobre o Varta POWERLCD ou precisa de ajuda? Faça sua pergunta aqui. Forneça uma descrição clara e abrangente do problema e sua pergunta. Quanto mais detalhes você fornecer para seu problema e pergunta, mais fácil será para outros proprietários de Varta POWERLCD responderem adequadamente à sua pergunta.

Veja o manual do Varta POWERLCD aqui, de graça. Este manual está na categoria Baterias e foi avaliado por 1 pessoas com uma média de 8.5. Este manual está disponível nos seguintes idiomas: Português, Holandês, Finlandês, Esloveno, Húngaro, Grego, Eslovaco, Turco, Romeno, Polonês, Norueguês, Inglês, Dinamarquês, Suédois, Italien, Espagnol, France, Alemão, Croata. Você tem alguma dúvida sobre o Varta POWERLCD ou precisa de ajuda?

Varta POWERLCD especificações

Marca Varta
Modelo POWERLCD
Produto Bateria
EAN 4008496641321
Língua Português, Holandês, Finlandês, Esloveno, Húngaro, Grego, Eslovaco, Turco, Romeno, Polonês, Norueguês, Inglês, Dinamarquês, Suédois, Italien, Espagnol, France, Alemão, Croata
Tipo de arquivo PDF
Gestão de energia
Frequência -
Tempo de carga 4
Tensão de entrada 100 - 240
Bateria
Pilhas incluídas
Número de baterias incluídas 4
Embalagem
Adaptador AC incluído
Quantidade 1
Comprimento da embalagem 122
Largura da embalagem 230
Altura da embalagem 90
Peso da embalagem 422
Cabos USB
Características
Com certificação Energy Star -
Número de pilhas 4
Tamanhos de bateria compatíveis AA, AAA
Tecnologias de bateria compatível Hidreto metálico de níquel
Desempenho
Tipo Carregador de bateria automático/inter✗
Design
Visor incorporado
Cor do produto Blue, Silver

Produtos relacionados Varta POWERLCD

    Manuais de produtos relacionados

    Bateria Varta

    Adicionar manual

    Você tem um manual que gostaria de adicionar?