Veho M2 manual

Veho M2

Visualize aqui o Veho M2 manual. A visualização e download estes manual do é gratuita.

Marca
Veho
Modelo
M2
Produto
Língua
Inglês, Alemão, France, Espagnol, Italien, Português, Russo, Chinês
Tipo de arquivo
PDF
1. What’s in the box
VSS-201-M2 Wireless Speaker, USB charging cable, Mul-lingual
user manual.
VSS-201-M2 Haut-parleur sans l, câble de charge USB, manuel
d’ulisaon mullingue.
VSS-201-M2 Wireless-Lautsprecher, USB-Ladekabel,
mehrsprachige Bedienungsanleitung.
Altoparlante wireless VSS-201-M2, cavo di ricarica USB, manuale
utente mullingue.
Coluna sem os VSS-201-M2, cabo de carregamento USB, manual
do ulizador mullingue.
Altavoz inalámbrico VSS-201-M2, cable de carga USB, guía de
usuario mullingüe.
Беспроводной громкоговоритель VSS-201-M2, USB-кабель для
зарядки, многоязычный руководство пользователя.
VSS-201-M2ワイヤレススピーカー、USB充電ケーブル、多言語ユーザ
ーガイド
VSS-201-M2无线音箱,USB充电线,多语言用户指南。
2. Charging the speaker
Please use the provided USB cable to charge the speaker from a
USB mains plug or computer USB port.
When charging the LED indicator will turn red, once fully charged
the LED indicator will turn o.
Veuillez uliser le câble USB fourni pour charger le haut-parleur à
parr d’une prise secteur USB ou d’un port USB de l’ordinateur.
Lors de la charge, l’indicateur LED deviendra rouge, une fois
complètement chargé, l’indicateur LED s’éteindra.
Bie verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den
Lautsprecher über einen USB-Netzstecker oder Computer-USB-
Anschluss aufzuladen.
Wenn die LED-Anzeige rot leuchtet, wird die LED-Anzeige einmal
vollständig geladen.
Ulizzare il cavo USB in dotazione per caricare l’altoparlante dalla
porta USB o dalla porta USB del computer.
Durante la ricarica, l’indicatore LED diventa rosso, una volta che è
completamente carico, l’indicatore LED si spegne.
Por favor, use o cabo USB fornecido para carregar o alto-falante
de uma tomada USB ou porta USB do computador.
Ao carregar o indicador LED cará vermelho, uma vez totalmente
carregado, o indicador LED será desligado.
Ulice el cable USB proporcionado para cargar el altavoz desde
un enchufe de red USB o puerto USB de la computadora.
Al cargar, el indicador LED se pondrá rojo, una vez que esté
completamente cargado, el indicador LED se apagará.
Пожалуйста, используйте прилагаемый USB-кабель
для зарядки динамика от USB-штекера или USB-порта
компьютера.
При зарядке светодиодный индикатор загорится красным,
после полной зарядки светодиодный индикатор погаснет.
付属のUSBケーブルを使用して、USBのメインプラグまたはコンピュー
タのUSBポートからスピーカーを充電してください。
充電中にLEDインジケータが赤色に変わると、完全に充電されるとLED
インジケータが消灯します。
请使用提供的USB电缆从USB电源插头或计算机USB端口为扬
声器充电。
充电时,LED指示灯将变为红色,一旦充满电,LED指示灯将
熄灭。
3. Pairing the speaker
Slide the power switch to the “On” posion. Search for “M2” on
your phone or tablet and connect to the M2. The voice prompt
will alert when pairing is successful (pass code if requested,
0000). Control track selecon and volume using your device.
Faites glisser l’interrupteur d’alimentaon sur la posion “On”.
Recherchez «M2» sur votre téléphone ou votre tablee et
connectez-vous au M2 L’invite vocale vous averra lorsque
l’appariement est réussi (code d’accès si nécessaire, 0000)
Contrôlez la sélecon et le volume de la piste à l’aide de votre
appareil.
Schieben Sie den Netzschalter in die Posion “Ein”. Suchen Sie
auf Ihrem Telefon oder Tablet nach “M2” und stellen Sie eine
Verbindung zum M2 her. Die Sprachansage wird Sie warnen,
wenn die Kopplung erfolgreich ist (Passcode, falls erforderlich,
0000). Kontrollieren Sie die Titelauswahl und Lautstärke mit
Ihrem Gerät.
Spostare l’interruore di accensione sulla posizione “On”. Cerca
“M2” sul tuo telefono o tablet e conne a M2.Il messaggio
vocale  avviserà quando l’associazione è andata a buon ne
(passa il codice se richiesto, 0000). Controlla la selezione della
traccia e il volume usando il tuo disposivo.
Deslize o interruptor para a posição “On”. Procure por “M2” no
seu telefone ou tablet e conecte-se ao M2. O prompt de voz
alertará quando o emparelhamento for bem-sucedido (senha, se
solicitado, 0000). Controle a seleção e o volume da faixa usando
o disposivo.
Deslice el interruptor de encendido a la posición “Encendido”.
Busque “M2” en su teléfono o tableta y conéctese a la M2. El
aviso de voz alertará cuando el emparejamiento sea exitoso
(pase el código si así lo solicita, 0000). Controle la selección y el
volumen de la pista usando su disposivo.
Переведите выключатель питания в положение «Вкл.».
Найдите «M2» на своем телефоне или планшете и
подключитесь к M2. Голосовое приглашение будет
предупреждать о успешном завершении сопряжения (код
доступа, если требуется, 0000). Контролировать выбор
дорожки и громкость с помощью вашего устройства.
電源スイッチを「オン」の位置にスライドさせます。 スマートフォ
ンやタブレットで「M2」を検索してM2に接続すると、ペアリングが
成功すると音声プロンプトが表示されます(必要に応じてコードを
渡します、0000)。
将电源开关滑到“开”位置。 在您的手机或平板电脑上搜
索“M2”并连接到M2,配对成功时语音提示将会发出警报(
如果请求,密码为0000)。使用您的设备控制音轨选择和
音量。
4. Using AUX cable
Using a 3.5mm audio cable, connect your device directly into
the speaker AUX port. Control track selecon and volume using
your device.
À l’aide d’un câble audio de 3,5 mm, connectez votre appareil
directement au port AUX du haut-parleur. Contrôlez la sélecon
et le volume de la piste à l’aide de votre appareil.
Schließen Sie Ihr Gerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel direkt an
den AUX-Anschluss des Lautsprechers an. Kontrollieren Sie die
Spurauswahl und Lautstärke mit Ihrem Gerät.
Ulizzando un cavo audio da 3,5 mm, collegare il disposivo
direamente alla porta AUX dell’altoparlante. Controlla la
selezione e il volume della traccia usando il tuo disposivo.
Usando um cabo de áudio de 3,5 mm, conecte seu disposivo
diretamente à porta AUX do alto-falante. Controle a seleção e o
volume da faixa usando seu disposivo.
Con un cable de audio de 3.5 mm, conecte su disposivo
directamente al puerto AUX del altavoz. Controle la selección y
el volumen de la pista usando su disposivo.
Используя аудио кабель 3,5 мм, подключите устройство
непосредственно к порту AUX динамика. Контролируйте
выбор дорожки и громкость с помощью вашего устройства.
3.5mmオーディオケーブルを使用して、デバイスをスピーカーのAUX
ポートに直接接続します。 あなたのデバイスを使ってトラックの選
択と音量をコントロールする。
使用3.5毫米音频线将设备直接连接到扬声器AUX端口。使用
您的设备控制曲目选择和音量。
5. Twin stereo mode
If you have two M2 speakers, you can pair them to play
simultaneously using one device.
Turn both M2 speakers on at the same me, when successfully
paired (aer a few seconds) the speakers will “beep”. Once you
have paired the speakers, search for “M2” on your phone or
tablet and connect to the M2.
You can also connect your device, to the paired speakers, using a
3.5mm audio cable from your device to the speaker AUX port.
Si vous avez deux haut-parleurs M2, vous pouvez les coupler
pour jouer simultanément en ulisant un seul appareil.
Allumez les deux enceintes M2 en même temps, lorsqu’elles
sont jumelées avec succès (après quelques secondes), les
enceintes «bipent». Une fois que vous avez jumelé les haut-
FR
GB
DE
ES
ES
RUS
J
CHN
IT
PT
PT
GB
GB
FR
FR
J
RUS
FR
GB
DE
DE
IT
IT
J
CHN
CHN
RUS
ES
IT
PT
DE
ES
PT
J
CHN
RUS
GB
FR

Pergunte sobre o Veho M2?

Se tiver umaquestão sobre o "Veho M2" ​ pode perguntar aqui. Forneça uma descrição clara do problema de modo a que possa permitir aos outros utilizadores a elaboração de uma resposta adequada

Para Venda em

Specs

Alto-falante
Canais de saída de áudio 1.0
Número de colunas de som 1
Desempenho
Compatibilidade Plug & Play yes
Uso recomendado Universal
Microfone incorporado no
Rádio FM no
Áudio
Classificação de Energia RMS 3
Extensão da frequência 100 - 16000
Conectividade
Tecnologia da conectividade Com fios e sem fios
Wi-Fi no
Bluetooth yes
Versão Bluetooth 4.2
Alcance Bluetooth 10
Entrada Aux yes
Tomada DC-in yes
Design
Tipo de produto Alto-falante mono portátil
Cor da caixa Preto
Visor incorporado no
Pega para transporte no
Interruptor ligar/desligar yes
Conteúdo da embalagem
Manual do Utilizador yes
Cabos USB
Embalagem
Quantidade por conjunto 1
Pesos e dimensões
Largura do produto 78
Profundidade da Unidade 78
Altura da Unidade 50
Peso do produto 149
Gestão de energia
Tipo de fonte de alimentação Bateria
Tipo de bateria Bateria incorporada
Capacidade da pilha 300
Voltagem da bateria 3.7
Tempo de funcionamento a pilhas 10
Tempo de carga 2